| But [erm] what about the rules? | Но, эм, что относительно правил? |
| It's, erm, it's a bit of a mess. | Здесь, эм, немного не убрано. |
| Erm... excruciatingly painful also Springs to mind. | Эм... ещё на ум приходит "невыносимо болезненно". |
| Erm, well, I like them. | Эм, ну, мне они нравятся. |
| Erm... it certainly... predates any settlements we've read about. | Эм... он определенно древнее все известных поселений. |
| Erm... we never really left. | Эмм... сказать по правде, мы никогда не покидали этого места. |
| Erm, no, no, I'll come to you. | Эмм, нет, нет, я приеду к вам. |
| Erm... best not. | Эмм... Лучше не надо. |
| Erm, I was walking home. | Эмм, я направлялась домой. |
| I'm, erm - not that it matters - erm, Bernard and... | Я, ээ - не то чтобы это было важно - эмм, Бернард и... |
| Well, my readers will want to know everything about you, Mr erm... | Мои читатели захотят знать о вас все, мистер... э... |
| Morwenna, can you find me, erm... | Морвенна, можешь найти мне, э... |
| You know, it's, erm... it's obvious. | Это, э... это очевидно. |
| Erm, not sure I do, no. | Э, не уверен, что понимаю, нет. |
| Erm, I don't think you did actually, Julian. | Э, нет, не думаю, Джулиан. |
| So, erm, why did they...? | ак, эээ, зачем им это...? |
| Erm... well, you've got lots to catch up on. | Эээ... у вас много есть, что обсудить. |
| Erm... a bomb attack... | Эээ... взрыв бомбы... |
| Erm... I'm not sure. | Эээ... я не уверена. |
| Erm, erm... to help you make your decision? | Эээ какое тебе принять решение? |
| Basically, you've gotta be the same person that you were 20 years ago which is fine, most of the time but, erm, Ollie's very competitive. | В принципе, ты должен оставаться таким же, как был 20 лет назад, и это прекрасно, в большинстве случаев, но, хм, Олли вне конкуренции. |
| Love to the kids, see Alicia in the morning and, erm... big kiss and sorry about the bedtime story. | Целую детей, увидимся с Алисией утром и, хм... большой поцелуй и прошу прощения, что не ночую дома. |
| Erm, it appears we assess the situation differently. | Хм, кажется мы по-разному видим ситуацию. |
| Just, erm, put the smell out, see ifanybody... gags on it. | Теперь, хм, держи нос по ветру, следи, если кто-нибудь... будет подшучивать над этим. |
| And, er, he said, You've got a weird, erm... | И он сказал: У тебя странный, хм... |
| I'll tell you what, Alan, go back to where you came from and try walking with a sense of, erm, what was it? | Вот что я скажу тебе, Алан. Иди туда, откуда пришел и пытайся идти, создавая ощущение, ээ... как там? |
| Erm, well, this young lady that I mentioned, she's very fond of these gloves, but, unfortunately, she's lost the other one. | Ээ, ну та леди, о которой я упоминал, Она очень любила эти перчатки, но к сожалению, она потеряла другую перчатку. |
| Erm, I wondered if I could just pick your brains for a minute? | Ээ... Хотел спросить, не могла бы ты мне помочь немного? |
| He bunged up the rents so much the Terrys started to become erm... how shall I say, less scrupulous about the stuff they were selling? | Он задрал аренды на столько, что Терри начали сновиться ээ... как бы это сказать, менее добросовестны с товарами, котрые они продают? |
| I'm, erm - not that it matters - erm, Bernard and... | Я, ээ - не то чтобы это было важно - эмм, Бернард и... |
| Might I suggest a... similar arrangement in regard to erm... another piece of his property? | Можно предположить, что... то же относится и к... э-э и другой его собственности? |
| Erm, so listen, Tom told me that you are a triathlete. | Э-э, слушай, Том мне сказал, что ты триатлонистка. |
| Erm, this is my mum and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. | Э-э, это мои мама и папа и мой дядя Тони и тетя Гвен |
| Erm, plaits, please. | Э-э, косички, пожалуйста. |
| Erm, it was, erm... (Portuguese) I will miss you. | Э-э, это было - Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете |
| I mean, not really much to, erm... you know, it's only a few days. | Ну, то есть, тут не особо много... Понимаете, это же только на несколько дней. |
| When I was 14, 15 all I knew was where it went, but some of the older kids were... were talking about the frilly bits and, erm... it was really impressive. | Когда мне было 14-15 лет, я знал, где что находится, а некоторые мальчишки постарше... говорили о всяких штучках и... это очень впечатляло. |
| Erm... Sorry, who is this? | Э, извините, кто это? |
| We miss Danny a lot and erm... we just want whoever's done this just to come forward because we're... we're having a horrible time not knowing why this has happened to us. | Нам очень не хватает Дэнни и мы просто хотим найти того, кто это сделал, кто бы он ни был... мы переживаем ужасные времена и не понимаем, почему это произошло с нами. |
| Well, erm, th-that would be wonderful. | Это б-было бы замечательно. |
| He was, erm, by the Dutch... | Он был, ммм, в Голландии... |
| No, well, I know he's got an interview now with, erm... | Да, я в курсе, он сейчас общается с, ммм... |
| Do you think maybe she's off to erm...? | Думаете, она убегает куда-то, ммм... |
| No. I'm erm... doing a bit of work for Sheena Bennett. | Нет, я... ммм... исполняю кое-какой заказ от Шины Беннетт. |
| Erm, my name is Bond. | Ммм, меня зовут Бонд. |
| It confers in the Gallery of the site plus a photo of assay of Mark Liddell, carried through erm 2008. | Оно совещается в штольни места плюс фотоий assay Марк Liddell, снесено до erm 2008. |
| Elisabeth Erm (Tartu, 1 February 1993) is an Estonian model. | Elisabeth Erm; родилась 1 февраля 1993, Тарту) - эстонская топ-модель. |
| Sequence data reveal its similarity to the ERM protein family. | Его аминокислотная последовательность демонстрирует сходство с белками семейства ERM. |
| However, one of the requirements for eurozone membership is two years' membership of ERM II, and Sweden has chosen not to join this mechanism and as a consequence tie its exchange rate to the euro ±2.25%. | Однако одно из требований для членства в Еврозоне - двухлетнее членство в ERM II, и Швеция приняла решение не присоединиться к этому механизму и как следствие связать её обменный курс с % за ±2.25 евро. |
| To fulfil the ERM conditions, the Irish government was required to break the parity of the Irish pound with the pound sterling. | Участие Ирландии в системе ERM вызвало прекращение привязки ирландского фунта к фунту стерлингов. |
| An external facilitator was contracted to support ERM implementation process. | Привлечен внешний координатор для поддержки процесса внедрения ОУР. |
| There is an emerging consensus among good governance experts that the ERM approach constitutes best practice in risk management. | Среди экспертов по управлению складывается консенсус в отношении того, что метод ОУР представляет собой передовой опыт управления рисками. |
| The AAC has noted that an ERM Senior Adviser position was established in 2009 and recruitment is under way. | КРК отмечает, что в 2009 году создана должность старшего консультанта по ОУР и что сейчас прилагаются усилия для ее заполнения. |
| Officials in those organizations that are advanced in its implementation stated that ERM should be driven internally for it to be a success. | Сотрудники тех организаций, которые в наибольшей степени продвинулись во внедрении ОУР, заявили, что оно должно направляться внутри организации ради достижения успеха. |
| It is important to identify a senior level official to lead the organization's risk management policy and strategy, and to establish centralized capacity, e.g. a risk team or secretariat, to ensure successful ERM implementation. | Важно выделить сотрудника старшего уровня, который возглавил бы осуществление политики и стратегии организации в вопросах управления рисками, а также создать централизованный потенциал, например группу или секретариат по рискам, для обеспечения успешного внедрения ОУР. |
| Erm, what are you... doing? | Эхм, что ты... делаешь? |
| Erm... what's his surname? | Эхм... Какая у него фамилия? |
| Erm... can we go to the pub, please? | Эхм... не хочешь сходить в бар, пожалуйста? |
| Erm... don't go anywhere. | Эхм... никуда не уходи. |
| Erm, it's about how... how people have to change things. | Ну, это о том, как люди должны менять вещи. |
| Erm, well, I mean to say, by Jove, it's always possible. | Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно. |
| Well, first of all, erm... | Ну, прежде всего, э... |
| Well, erm... you ring me or...? | Ну... ты позвонишь мне или...? |
| Well, instead of the Stalinist purges and the divorce and the investigation, erm, it could be about... losing a balloon. | Ну, может вместо того чтобы страдать от сталинских чисток, развода дочери и расследования... может он... потеряет шарик? |
| You, erm, dropped this. | Вы, гм, уронили его. |
| You, erm, you sell it to the Chinese. | Ты, гм, ты продаешь его китайцам. |
| Sorry, erm, do you prefer John, or Captain? | Извини, гм, лучше обращаться Джон или капитан? |
| Sorry, erm... you're going to have to help me out here. | Прости, гм... Придётся тебе мне с этим помочь. |
| I'm sorry, but for someone in my position to live, to... to work in a radio factory so far from home, with all your men, erm, it would be... indecorous. | Я извиняюсь, но для кого-то в моем положении жить... до... работать в радиозавода так далеко от дома, со всеми своими людьми, гм... это-бы... неприличным. |
| Well, erm... there was rather an almighty crash. | Ну, мм... наверняка, это был ужасный несчастный случай. |
| Didn't you get that feeling when I said "Erm..." earlier? | когда я сказал "Мм..." в начале? |
| I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. | Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы. |
| Erm, those suspects... | Мм... эти подозреваемые... |
| The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. | Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей. |