Does anyone have any erm... any contacts in this field? | У кого-нибудь есть эм... какие нибудь контакты в этой сфере деятельности? |
Erm, I wondered if you still wanted to go for that drink. | Эм, я тут подумала, если ты все еще не против сходить выпить. |
Erm, why didn't you reply? | ЭМ, почему Вы не отвечаете? |
Erm... He... He couldn't be killed, yes? | Эм... его... его нельзя убить, так? |
Erm... I don't know. | Эм... я не знаю. |
Have a good, erm... what's left of the evening. | Хорошего, эмм... как ты там закончишь вечер. |
The coach that I'm going to choose... is, erm... | Наставник, которого я собираюсь выбрать это, эмм... |
I need to see you, erm, in person. | Мне необходимо с вами встретится, эмм, лично. |
Erm, efficient, I mean... and respected... and kind to those of whom she approves. | Эмм... то есть квалифицированная и уважаемая... и ласковая к тем, кого одобряет. |
Pass me the, erm? | Передай мне, эмм... |
OK, erm, bit of advice. | Понятно. Э, маленький совет. |
I'm here for ever, you know, like Ken erm... | Готов тут вечно сидеть, как Кен э... |
Erm, Harry, that photograph. | Э... Гарри, эта фотография. |
Erm... I have to get Matilda a cup of tea. | Э... Мне нужно принести Матильде чашку чая |
Going back to my, erm... initial concern, it would now seem that the two meetings you had with the two special education advisers | Возвращаясь к моему изначальному, э... вопросу, от каждого из двух экспертов, с которыми вы встретились, |
Well, you know, erm... | Ну, ты знаешь, эээ... |
If you are, erm, having a cull. | Если вы, эээ, имея отбраковки. |
"interracial marriage" and erm... | "межрасовый брак" и, эээ... |
From becoming like y- ...erm... mentally defective. | Чтобы они не стали такими, как т... эээ... психически неполноценными. |
Erm... I'm not sure. | Эээ... я не уверена. |
I started to notice she were, erm... | И я стал замечать, что она, хм... |
Erm, we've got a little clip. | Хм, у нас есть маленький клип. |
Erm, yeah, quite a few. | Хм... Да, их было несколько... |
Grace, could you erm... | Грейс, ты не могла бы, хм... |
And they've reinforced the exterior with erm... some metal I've never seen before. | И для прочности обшили их, хм... каким-то металлом, с которым я прежде не сталкивался. |
I was on tour with erm... | Я бы в туре с ээ... |
I erm... I don't know what to say. | Я ээ... даже не знаю, что сказать. |
And, erm... so this leads to... | И, ээ... все это ведет его... |
l erm... l don't know what to say. | Я ээ... даже не знаю, что сказать. |
He bunged up the rents so much the Terrys started to become erm... how shall I say, less scrupulous about the stuff they were selling? | Он задрал аренды на столько, что Терри начали сновиться ээ... как бы это сказать, менее добросовестны с товарами, котрые они продают? |
Well, erm... we don't happen to be very busy just at the moment. | Так вот, э-э... так вышло, что мы не слишком заняты в настоящий момент. |
Erm, so listen, Tom told me that you are a triathlete. | Э-э, слушай, Том мне сказал, что ты триатлонистка. |
Erm, you know there's food down there? | Э-э, вы знаете, что внизу тоже есть еда? |
And this girl who took a chance on me in the most bizarre and romantic way possible wanted me to take a chance on her, but, erm... | Той, которая попытала счастья со мной самым странным и романтическим способом, с надеждой, что и я поступлю так же, но, э-э... |
Erm... let me pour you a glass. | Э-э... позволь тебе налить. |
Look, Trisha, it's like, erm... | Послушайте, Триша, это как... |
It's funny, you know, there is erm... something. | Это странно, знаешь, есть... нечто важное. |
This is Niall, who is, erm... | Это Найл, он... |
And of course, I'd love to be able to help you, but erm... the Binghams are a really eccentric couple and they tend to refuse any requests for meetings. | И, конечно же, я был бы рад вам помочь, но... Бинхэмы это очень эксцентричная пара, они отвергают все просьбы о встрече. |
Erm, well, I'm a bit tired. | Наверняка это после полёта. |
He was, erm, by the Dutch... | Он был, ммм, в Голландии... |
Do you think maybe she's off to erm...? | Думаете, она убегает куда-то, ммм... |
There's a thing, erm... | Есть одна вещь, ммм |
I've just been to... erm... | Я был в ммм... |
Erm, there was a few. | Ммм, было несколько таких. |
Before joining the eurozone, a state must spend two years in the European Exchange Rate Mechanism (ERM II). | До того, как страна сможет вступить в еврозону, она должна как минимум два года проработать в составе европейского механизма установления обменных курсов (ERM II). |
Assuming entry into both the EU and ERM II in 2004, new members should aim to enter the eurozone around 2006. | В случае вступления в ЕЭС и ERM II в 2004 году, новые страны - участники должны стремиться к вступлению в зону евро где-то к 2006 году. |
ERM: Exchange Rate Mechanism where participating countries agree to uphold the value of their own currencies through intervention. | ERM - Exchange Rate Mechanism: механизм контроля курса: механизм контроля курса валют Европейского экономического сообщества. |
By early adoption I mean the shortest permissible period of time - two years - following a new member subordinating its monetary policy to the fiscal and monetary constraints of the exchange rate mechanism (ERM II). | Под ранним принятием подразумевается наикратчайший допустимый период времени - два года - следующий за подчинением новыми членами ЕЭС своей кредитно-денежной политики финансовым и валютным ограничениям Механизма регулирования обменных курсов ЭВС - II (ERM II). |
To fulfil the ERM conditions, the Irish government was required to break the parity of the Irish pound with the pound sterling. | Участие Ирландии в системе ERM вызвало прекращение привязки ирландского фунта к фунту стерлингов. |
Experience indicates that ERM implementation largely depends on the understanding and ownership of executive/senior management. | Опыт указывает на то, что внедрение ОУР во многом зависит от понимания и заинтересованности исполнительного/старшего руководства. |
As a broader concept, ERM incorporates internal controls as an integral part of risk management. | Будучи более широкой концепцией, ОУР включает в качестве составной части управления рисками внутренние меры контроля. |
It is expected that the continued maintenance of ERM would cost approximately US $50,000 per annum. | Ожидается, что дальнейшее поддержание ОУР будет стоить примерно 50000 долл. США в год. |
ERM brings strategic objectives into play within an overarching risk management framework and supports that internal control system is being assessed and established towards achieving strategic objectives of the organization. | ОУР обеспечивает учет стратегических целей в общеорганизационной системе управления рисками и содействует тому, чтобы система внутреннего контроля создавалась для достижения стратегических целей организации и оценивалась соответствующим образом. |
Benchmark 6: Provision of adequate resources to introduce ERM and sustain the implementation process | для внедрения ОУР и поддержания процесса внедрения 110-120 30 |
Erm, what are you... doing? | Эхм, что ты... делаешь? |
Erm... what's his surname? | Эхм... Какая у него фамилия? |
Erm... can we go to the pub, please? | Эхм... не хочешь сходить в бар, пожалуйста? |
Erm... don't go anywhere. | Эхм... никуда не уходи. |
Well, you must forgive me, but, erm... I can't quite place you. | Ну, вы должны простить меня, но, эм... я вас не узнаю. |
So, erm... are you working much at the moment? | Ну так... вы сейчас сильно заняты? |
And do you believe he'd erm... become unbalanced? | Вы верите, что он... ну с ума сошел? |
Erm, well, he's not here, so... | Ну, его здесь нет, так что... |
Erm, well, I like them. | Ну, они мне нравятся. |
Sorry, erm... you're going to have to help me out here. | Прости, гм... Придётся тебе мне с этим помочь. |
I'm sorry, but for someone in my position to live, to... to work in a radio factory so far from home, with all your men, erm, it would be... indecorous. | Я извиняюсь, но для кого-то в моем положении жить... до... работать в радиозавода так далеко от дома, со всеми своими людьми, гм... это-бы... неприличным. |
Erm... of course, you'd like to be alone. | Гм... разумеется, вы хотите побыть одни. |
It's just that, erm, if you move your castle | Гм, если вы пойдете ладьёй |
Erm, what are they called? | Гм... Как Вы их зовете? |
Well, erm... there was rather an almighty crash. | Ну, мм... наверняка, это был ужасный несчастный случай. |
I don't think he particularly likes having a boss, but erm, you know, we... we talk. | Вряд ли ему слишком нравится иметь начальника, но, мм... знаете, мы разговариваем. |
I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. | Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы. |
Erm, those suspects... | Мм... эти подозреваемые... |
The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. | Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей. |