| I'll be erm... five minutes late. | Да, я буду эм... минуток через пять. |
| Erm... A surprise blind tasting, for which I need four volunteers. | Эм... дегустация в слепую, мне нужны четыре добровольца. |
| Erm... well, it would help if we knew what it was. | Эм... так, нам бы очень помогло, если бы мы знали, кто он. |
| erm... at just opening up. | эм... в освоении. |
| Erm... right, well. | Эм... так, ладно. |
| That's an over-used word but erm... | Это довольно избитая фраза, но эмм... |
| We've been a bit, erm... distracted. | Мы немного... эмм... отвлеклись. |
| You, erm... you got everything OK? | Ты, эмм... ты всё подготовила? |
| Erm, I don't want to be funny or anything but are you sure we're going the right way, because it seems a bit familiar, Gadge? | Эмм, не хочу показаться смешным но ты уверен, что мы на той дороге, потому что, кажется, я уже это видел, Гадж. |
| Erm, a really good report in the papers this week, and in Shropshire, somebody went to one of those speed cameras, put a tyre over it, a blanket over the top of the whole ensemble then poured petrol on it and set it alight. | Эмм, отличный репортаж для газет на этой недели, и в Шропшире, кто-то подошел к скоростной камере-радару, он повесил на покрышку, на нее замотал ее одеялом всю до самого верха, полил это все бензином и поджег. |
| No, I've just been fitting your smoke alarm and Mandy said, erm... | Нет, я только что установил вам пожарную сигнализацию и Мэнди сказала, э... |
| This sounds redundant now, Leo, but, erm... | Это звучит излишне теперь, Лео, но, э... |
| You're busy so I should just leave you to... erm... do that. | Вы заняты, поэтому я должен просто оставить вас, чтобы... э... сделать это. |
| Erm, my hair, does it look OK? | Э, мои волосы, они нормально выглядят? |
| Erm... Sorry, who is this? | Э, извините, кто это? |
| Well, erm, I wanted to ask you about Amarna. | Я, эээ... хотел расспросить вас об Амарне. |
| You can take your time, just don't say "erm" any more. | Никуда не торопись, только не говори больше "эээ". |
| So, erm, why did they...? | ак, эээ, зачем им это...? |
| Erm, I'll do anything. | Эээ, я сделаю все, что угодно. |
| Erm... well, you've got lots to catch up on. | Эээ... у вас много есть, что обсудить. |
| Their, erm, encouragements, inflame men to greater exploits at your tables. | Их, хм, поощрения заставят мужчин больше тратить за твоими столами. |
| Basically, you've gotta be the same person that you were 20 years ago which is fine, most of the time but, erm, Ollie's very competitive. | В принципе, ты должен оставаться таким же, как был 20 лет назад, и это прекрасно, в большинстве случаев, но, хм, Олли вне конкуренции. |
| Just, erm, put the smell out, see ifanybody... gags on it. | Теперь, хм, держи нос по ветру, следи, если кто-нибудь... будет подшучивать над этим. |
| The 10mm perforated top öglicht erm the color variation in all free ä che distribute bottles over and only your imagination limits you set it. | 10mm перфорированной верхней хм öglicht цветной изменения во всех свободных Че распространить на бутылки, и только ваша фантазия ограничивает вас он установлен. |
| Everyone would go "Erm" and then it'd be Erm. | и в конце этим словом окажется "хм". |
| Well, erm... the patients don't like me. | Ну, ээ... я не нравлюсь пациентам. |
| Dad, erm, start hopping. | Папа, ээ... попрыгай на одной ноге. |
| You, erm, going to order that pizza, then? | Ты, ээ... собирался заказать пиццу? |
| Erm, basically, what it is, tomorrow, I want you to sit down on a deckchair, with a big pile of deckchairs by you... | Ээ, что это, завтра, Я хочу, чтобы ты сел. возле большой кучи шезлонгов. |
| Erm, I wondered if I could just pick your brains for a minute? | Ээ... Хотел спросить, не могла бы ты мне помочь немного? |
| Well, erm... we don't happen to be very busy just at the moment. | Так вот, э-э... так вышло, что мы не слишком заняты в настоящий момент. |
| A relationship based on the President taking what he wants and casually ignoring all those things that really matter to, erm... | Наши отношения основаны на том, что президент берет все, что хочет и незаметно игнорирует все, что действительно важно для э-э |
| Erm... let me pour you a glass. | Э-э... позволь тебе налить. |
| Erm, let's see... | Э-э, давайте посмотрим... |
| Erm, it was, erm... (Portuguese) I will miss you. | Э-э, это было - Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете |
| This erm... Sergeant position coming up. | Это... соискание на должность сержанта. |
| Well, erm... there was rather an almighty crash. | Ну, мм... наверняка, это был ужасный несчастный случай. |
| Erm... Yes, that's right. | Э-э, да, это так. |
| Erm, they're elimination prints, to rule out your prints from anything we might find here or anywhere else. | Это отсеивающие отпечатки, чтобы исключить ваши отпечатки из тех, которые мы найдём здесь или где-то ещё. |
| Well, that's a start. Erm... | Ну, это уже что-то. |
| Do you think maybe she's off to erm...? | Думаете, она убегает куда-то, ммм... |
| I've just been to... erm... | Я был в ммм... |
| No. I'm erm... doing a bit of work for Sheena Bennett. | Нет, я... ммм... исполняю кое-какой заказ от Шины Беннетт. |
| Erm, there was a few. | Ммм, было несколько таких. |
| Erm, my name is Bond. | Ммм, меня зовут Бонд. |
| These remaining cells are referred to as epithelial cell rests of Malassez (ERM). | Эти оставшиеся клетки называются эпителиальные островки Malassez (ERM). |
| Many ERM also have ILM fragments that may be peeled separately. | Многие ERM также содержат ILM фрагменты, которые могут быть очищены раздельно. |
| Sequence data reveal its similarity to the ERM protein family. | Его аминокислотная последовательность демонстрирует сходство с белками семейства ERM. |
| I suggest creating an "ERM light." | Я предлагаю создать "легкий ERM". |
| However, one of the requirements for eurozone membership is two years' membership of ERM II, and Sweden has chosen not to join this mechanism and as a consequence tie its exchange rate to the euro ±2.25%. | Однако одно из требований для членства в Еврозоне - двухлетнее членство в ERM II, и Швеция приняла решение не присоединиться к этому механизму и как следствие связать её обменный курс с % за ±2.25 евро. |
| They conclude that, in general, United Nations organizations do not necessarily need an external ERM committee, dedicated large ERM units or separate high level CRO positions. | Они пришли к выводу, что в целом организациям системы Организации Объединенных Наций необязательно необходимы внешние комитеты по ОУР, специальные крупные подразделения по ОУР или отдельные должности ГСР высокого уровня. |
| External consultancy (approximately $75,000) was used to assist the development of an ERM strategy. | Для содействия в разработке стратегии ОУР был привлечен внешний консультант (расходы составили приблизительно 75000 долл.). |
| Risk register, risk assessment, action plan to mitigate risks, enterprise risk management (ERM). | Регистр рисков, оценка рисков, план действий по смягчению рисков, общеорганизационное управление рисками (ОУР). |
| Sets "the tone at the top" and promotes ERM in the organization. | Ь) "Задает тон" и продвигает ОУР в масштабах организации. |
| There are many definitions of ERM. | Имеется множество определений ОУР. |
| Erm, what are you... doing? | Эхм, что ты... делаешь? |
| Erm... what's his surname? | Эхм... Какая у него фамилия? |
| Erm... can we go to the pub, please? | Эхм... не хочешь сходить в бар, пожалуйста? |
| Erm... don't go anywhere. | Эхм... никуда не уходи. |
| Erm... this Dolly... she sounds a bit of all right on the phone. | Ну... эта Долли... она хорошо звучит по телефону. |
| Well, I don't know what the word is erm... | Ну, я не знаю, каким словом... |
| I mean, not really much to, erm... you know, it's only a few days. | Ну, то есть, тут не особо много... Понимаете, это же только на несколько дней. |
| Well, you must forgive me, but, erm... I can't quite place you. | Ну, вы должны простить меня, но, эм... я вас не узнаю. |
| Well, erm... he came in with something maybe... | Ну он был у меня на приёме, может, |
| You, erm, dropped this. | Вы, гм, уронили его. |
| You, erm, you sell it to the Chinese. | Ты, гм, ты продаешь его китайцам. |
| Sorry, erm, do you prefer John, or Captain? | Извини, гм, лучше обращаться Джон или капитан? |
| I'm sorry, but for someone in my position to live, to... to work in a radio factory so far from home, with all your men, erm, it would be... indecorous. | Я извиняюсь, но для кого-то в моем положении жить... до... работать в радиозавода так далеко от дома, со всеми своими людьми, гм... это-бы... неприличным. |
| Erm... of course, you'd like to be alone. | Гм... разумеется, вы хотите побыть одни. |
| I don't think he particularly likes having a boss, but erm, you know, we... we talk. | Вряд ли ему слишком нравится иметь начальника, но, мм... знаете, мы разговариваем. |
| Didn't you get that feeling when I said "Erm..." earlier? | когда я сказал "Мм..." в начале? |
| I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. | Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы. |
| Erm, those suspects... | Мм... эти подозреваемые... |
| The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. | Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей. |