| Yes, yes, she was very, erm... dedicated. | Да, да, она была очень, эм... преданна своему делу. |
| Erm, there's one admission I'm struggling with a little. | Эм... Есть одно направление, у меня с ним небольшие трудности. |
| And someone said, "Erm, childbirth, I'll think you'll find." | И кто-то сказал: "Эм... я думаю, это роды". |
| Erm... it's a plug. | эм... это пробка. |
| Erm... right, well. | Эм... так, ладно. |
| Erm... would you like to touch my face? | Эмм... Хотите потрогать мое лицо? |
| Erm... actually, it might be a good idea if you hung on for a couple of days. | Эмм... вообще-то, будет лучше, если ты задержишься на пару дней. |
| Pass me the, erm? | Передай мне, эмм... |
| Erm... it's called... | Эмм... Под названием... |
| Erm, a really good report in the papers this week, and in Shropshire, somebody went to one of those speed cameras, put a tyre over it, a blanket over the top of the whole ensemble then poured petrol on it and set it alight. | Эмм, отличный репортаж для газет на этой недели, и в Шропшире, кто-то подошел к скоростной камере-радару, он повесил на покрышку, на нее замотал ее одеялом всю до самого верха, полил это все бензином и поджег. |
| I'm here for ever, you know, like Ken erm... | Готов тут вечно сидеть, как Кен э... |
| I tell him, erm, call back, speak to you. | Я говорю ему, э, позвони позже, говори с тобой. |
| Erm... I think this girl's the one for me, | Э... Я думаю, эта девушка для меня единственная, |
| Erm... Hold on. | Э... подожди секунду. |
| Erm, money scandal? | Э... Денежный скандал? |
| We have to get crumbs in each others' eyes and, erm... the winner gets a rake. | Нужно было засыпать друг другу крошки в глаза, и... эээ... победитель получает грабли. |
| Erm, where's the... the bed thing? | Эээ, где... детали для кровати? |
| Erm... a bomb attack... | Эээ... взрыв бомбы... |
| Erm... are you OK? | Эээ... Вы точно в порядке? |
| Erm, has anybody handed in any yoghurt? | Эээ... Никто, случайно, не приносил вам какой-нибудь йогурт? |
| Love to the kids, see Alicia in the morning and, erm... big kiss and sorry about the bedtime story. | Целую детей, увидимся с Алисией утром и, хм... большой поцелуй и прошу прощения, что не ночую дома. |
| He opened a pub called, erm, The Struggling Man, and he got it down to seven seconds, apparently, Pierrepoint, from leaving the cell to the prisoner being dead. | Он открыл паб под названием, хм, Борьба человека, и он довел это до семи секунд, вероятно, Пирпойнт, покинуть камеру с уже мертвым заключенным. |
| Erm, it appears we assess the situation differently. | Хм, кажется мы по-разному видим ситуацию. |
| Erm, we've got a little clip. | Хм, у нас есть маленький клип. |
| Erm... Lord Coe. | Хм... Лорд Коу. |
| Well, I'd like to, but erm... I haven't really got the time. | С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени. |
| I'll tell you what, Alan, go back to where you came from and try walking with a sense of, erm, what was it? | Вот что я скажу тебе, Алан. Иди туда, откуда пришел и пытайся идти, создавая ощущение, ээ... как там? |
| Erm, well, this young lady that I mentioned, she's very fond of these gloves, but, unfortunately, she's lost the other one. | Ээ, ну та леди, о которой я упоминал, Она очень любила эти перчатки, но к сожалению, она потеряла другую перчатку. |
| Erm, Lacey Road? | Ээ... Лэйси Роуд. |
| Or I could erm... drop my fee... if you'll join me for some erm... ale tonight. | Или я мог бы... сбросить цену... если бы ты присоединилась ко мне ээ... за элем |
| Well, erm... we don't happen to be very busy just at the moment. | Так вот, э-э... так вышло, что мы не слишком заняты в настоящий момент. |
| Erm, gentlemen, and lady... begin. | Э-э, господа и дамы, начать. |
| Erm, you know there's food down there? | Э-э, вы знаете, что внизу тоже есть еда? |
| Erm, this is my mum and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. | Э-э, это мои мама и папа и мой дядя Тони и тетя Гвен |
| Erm, it was, erm... (Portuguese) I will miss you. | Э-э, это было - Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете |
| Erm... Well, this erm... certainly points the way. | Эм... ну, это эм можно сделать. |
| Erm, it's our best lead on her possible whereabouts. | Это наша лучшая зацепка по поводу того, где она может находится. |
| Erm, Cassidy, we went to Maloney's, we got drunk, and I wanted it to happen as much as you did, but that's all I wanted to happen. | Кэссиди... мы пошли в "Малони", напились, я хотела что бы это произошло, так же как и ты, Но это все, чего я хотела. |
| Mr BK, this is, erm... | Мистер БиКей, это... |
| I may have been transplanted a few thousand miles, surrounded by jungle and, erm, that is quite clearly a goat crossing the road even as I speak... but I recognise this place. | Хотя меня и перенесли за несколько тысяч миль, вокруг джунгли и и это действительно коза перебегает дорогу, пока я говорю... но я узнаю это место. |
| No, well, I know he's got an interview now with, erm... | Да, я в курсе, он сейчас общается с, ммм... |
| Do you think maybe she's off to erm...? | Думаете, она убегает куда-то, ммм... |
| You can't really tackle someone, can you? Erm... | И нельзя схватить кого-нибудь, или можно? - Ммм... |
| Erm, there was a few. | Ммм, было несколько таких. |
| Erm, my name is Bond. | Ммм, меня зовут Бонд. |
| These remaining cells are referred to as epithelial cell rests of Malassez (ERM). | Эти оставшиеся клетки называются эпителиальные островки Malassez (ERM). |
| Elisabeth Erm (Tartu, 1 February 1993) is an Estonian model. | Elisabeth Erm; родилась 1 февраля 1993, Тарту) - эстонская топ-модель. |
| Finally, vitreous hemorrhage, inflammation, or both associated with a PVD also may stimulate ERM formation. | В конечном итоге, кровоизлияние в стекловидное тело, воспаление или то и другое вместе, связаны с PVD и могут стимулировать формирование ERM. |
| Until it joined the ERM in 1979, the Irish pound was directly linked to the Pound Sterling. | До присоединения к ERM в 1979, ирландский фунт был прямо привязан к фунту. |
| Empirical risk minimization (ERM) is a principle in statistical learning theory which defines a family of learning algorithms and is used to give theoretical bounds on their performance. | Минимизация эмпирического риска (МЭР, англ. Empirical risk minimization, ERM) - это принцип статистической теории обучения, который определяет семейство алгоритмов обучения и который задаёт теоретические границы производительности. |
| The ERM strategy under preparation with the support of an external consultancy company is expected to be ready by the end of 2009. | Стратегия ОУР, разрабатываемая при поддержке внешней консультационной фирмы, как ожидается, будет готова к концу 2009 года. |
| To some degree, this is to be expected given that ERM implementation is at an early stage in the organizations. | В известной степени этого следовало ожидать в свете того, что внедрение ОУР также находится в организациях на начальном этапе. |
| Establish a formal or informal ERM network. | создать формальную или неформальную сеть по ОУР. |
| The Inspectors are of the view that there is great room for harmonization of ERM policy and framework documents in the United Nations system, including terminology, approaches and techniques. | Инспекторы считают, что имеются большие возможности унификации документов по политике и концепциям ОУР в системе Организации Объединенных Наций, включая терминологию, подходы и методы. |
| There is great variety in the structure, scope, content, quality, degree of detail, use of terminology and context in the available ERM documents in the United Nations system. | Имеются большие различия в структуре, масштабах, содержании, количестве, степени детализации, использовании терминологии, а также содержании имеющихся документов об ОУР в системе Организации Объединенных Наций. |
| Erm, what are you... doing? | Эхм, что ты... делаешь? |
| Erm... what's his surname? | Эхм... Какая у него фамилия? |
| Erm... can we go to the pub, please? | Эхм... не хочешь сходить в бар, пожалуйста? |
| Erm... don't go anywhere. | Эхм... никуда не уходи. |
| Erm, well, I mean to say, by Jove, it's always possible. | Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно. |
| I don't mean to be hurtful or disrespectful, but erm... | Я не хочу никого расстраивать или обижать, но... Ну, давай. |
| Erm, well, actually, erm... there is something. | Ну, в общем, есть кое-что. |
| So when we left the action, erm... I'd successfully welded two cars to the seabed, and that was good. | Ну, когда мы закончили акцию, я удачно приварил две машины ко дну моря, и это получилось хорошо. |
| Erm, well, I had to put a name forward so I put... | Ну, раз уж выбирать мне, я предлагаю... |
| You, erm, you sell it to the Chinese. | Ты, гм, ты продаешь его китайцам. |
| Sorry, erm, do you prefer John, or Captain? | Извини, гм, лучше обращаться Джон или капитан? |
| I'm sorry, but for someone in my position to live, to... to work in a radio factory so far from home, with all your men, erm, it would be... indecorous. | Я извиняюсь, но для кого-то в моем положении жить... до... работать в радиозавода так далеко от дома, со всеми своими людьми, гм... это-бы... неприличным. |
| Erm... of course, you'd like to be alone. | Гм... разумеется, вы хотите побыть одни. |
| Erm, what are they called? | Гм... Как Вы их зовете? |
| Well, erm... there was rather an almighty crash. | Ну, мм... наверняка, это был ужасный несчастный случай. |
| I don't think he particularly likes having a boss, but erm, you know, we... we talk. | Вряд ли ему слишком нравится иметь начальника, но, мм... знаете, мы разговариваем. |
| Didn't you get that feeling when I said "Erm..." earlier? | когда я сказал "Мм..." в начале? |
| I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. | Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы. |
| The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. | Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей. |