When he killed that, erm... |
Когда он убил это, эмм... |
But, erm, thanks again, Keith. |
Но, эмм, еще раз спасибо, Кит. |
I'll, erm, see you in the staffroom later. |
Я, эмм, увижу тебя позже в учительской. |
Have a good, erm... what's left of the evening. |
Хорошего, эмм... как ты там закончишь вечер. |
And erm... remember you must... speak up. |
И, эмм... помните, вы должны... говорить громко. |
That's an over-used word but erm... |
Это довольно избитая фраза, но эмм... |
I said some terrible things and I wish that erm... |
Наговорил лишнего, хотел бы я этого не делать эмм... |
The coach that I'm going to choose... is, erm... |
Наставник, которого я собираюсь выбрать это, эмм... |
I need to see you, erm, in person. |
Мне необходимо с вами встретится, эмм, лично. |
We've been a bit, erm... distracted. |
Мы немного... эмм... отвлеклись. |
I mean, she's changing right now so, erm... |
Я имею ввиду, она меняется прямо сейчас, так что... эмм. |
It erm... possesses a peculiar saltiness. |
У нее эмм... своеобразный соленый вкус |
So erm... how can I help you gentlemen? |
Так эмм... чем я могу вам помочь, джентльмены? |
This the erm... Toynton case? |
Это эмм... по делу Тойтон? |
When he killed that, erm... Scout leader guy, I... |
Когда он убил это, эмм... |
As, indeed, he said erm, you were... to stay silent about your activities with the Fenwick family. |
Как, впрочем, он сказал эмм, вы были... молчать о своем спорт и отдых с семьей Фенвик. |
You, erm... you got everything OK? |
Ты, эмм... ты всё подготовила? |
But, erm, but I can't. |
Но я, эмм... не могу. |
Why? I know what your attitude to modern art is likely to be and I don't want her clamming up if she senses any erm... |
Я просто знаю, как ты относишься к современному искусству и я не хочу, чтобы она закрылась в раковине словно моллюск, если почувствует эмм... |
Well we might have to... erm... get some... |
Нам нужно... эмм... кое-что взять... |
I said, erm... I said we'd let them know. |
Я сказал, эмм... я сказал, что мы дадим знать в случае чего. |
I made this, erm, this pair of shorts, actually. |
На самом дёлё, я сшила эти, эмм, шортики. |
She said she was born and raised in Chelsea, but... erm... after a few glasses, I think I heard a few flat As in there. |
Она сказала, что родилась и выросла в Челси, но... эмм... когда она выпила пару бокалов вина, то мне показалось, что произношение изменилось. |
Would you erm... like me to abridge it for you, sir, and... put it into English? |
Вы хотите, эмм... чтобы я сократил это и перевел на английский? |
I mean, I came in to get a CD before, erm... but I had to go and... go and get some money! |
Я имею ввиду, я пришел сюда, чтобы купить диск до того как... эмм... но мне нужно идти... и взять немного денег. |