Well, my readers will want to know everything about you, Mr erm... |
Мои читатели захотят знать о вас все, мистер... э... |
You may be thinking, erm... |
Вы, наверно, думаете, э... |
Well, erm... Avigdor was there too. |
Ну, э... Авигдор тоже был там. |
OK, erm, bit of advice. |
Понятно. Э, маленький совет. |
No, I've just been fitting your smoke alarm and Mandy said, erm... |
Нет, я только что установил вам пожарную сигнализацию и Мэнди сказала, э... |
Morwenna, can you find me, erm... |
Морвенна, можешь найти мне, э... |
This sounds redundant now, Leo, but, erm... |
Это звучит излишне теперь, Лео, но, э... |
Sorry, can you excuse me just erm... |
Извините, я отлучусь на э... |
Well, actually, he was, erm... |
Ну, вообще-то, он был, э... |
Well, first of all, erm... |
Ну, прежде всего, э... |
I'm here for ever, you know, like Ken erm... |
Готов тут вечно сидеть, как Кен э... |
I tell him, erm, call back, speak to you. |
Я говорю ему, э, позвони позже, говори с тобой. |
We, erm... (SIGHS) ...should also consider how we present this to Daddy. |
Нам, э... нужно договориться, как подать это Папочке. |
And, erm, no stiffening anywhere? |
И... э, где-нибудь есть уплотнения? |
You're probably thinking that in some bizarre way that my playing the recorder has caused, erm, an expansion down below. |
Вы, возможно, считаете, что каким то странным образом моя игра на флейте вызвала некоторое, э... увеличение там внизу. |
You know, it's, erm... it's obvious. |
Это, э... это очевидно. |
Look, erm... do you want a drink? |
Слушай, э... хочешь выпить? |
Well, erm... someone better come out and have a look at her. |
Ну, э... Нужно, чтобы кто-нибудь поехал взглянуть на нее. |
You're busy so I should just leave you to... erm... do that. |
Вы заняты, поэтому я должен просто оставить вас, чтобы... э... сделать это. |
Or, erm, is your visit purely social? |
Или, э, ты только поболтать пришел? |
In fact, I know that we would be amazing together, erm... if you would only just give it a chance. |
На самом деле, я знаю, что нам вместе было бы удивительно, э... если бы только дала мне шанс. |
She'll, erm... she'll turn up, Eric. |
Она, э... она появится, Эрик. |
And how are they all doing, erm...? |
И как у них дела, э...? |
So Father Robert said to us that he thought you were erm... 19 or 20 when he met you. |
Так отец Роберт сказал нам он думал, что вы были э... 19 или 20, когда он встретил тебя. |
Erm... I'll have a milkshake, thank you. |
Э... я буду молочный коктейль, спасибо. |