Well, erm... there was rather an almighty crash. |
Ну, мм... наверняка, это был ужасный несчастный случай. |
I don't think he particularly likes having a boss, but erm, you know, we... we talk. |
Вряд ли ему слишком нравится иметь начальника, но, мм... знаете, мы разговариваем. |
Didn't you get that feeling when I said "Erm..." earlier? |
когда я сказал "Мм..." в начале? |
I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. |
Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы. |
Erm, those suspects... |
Мм... эти подозреваемые... |
The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. |
Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей. |