Примеры в контексте "Equivalent - Же"

Примеры: Equivalent - Же
Although at the same time we're losing an equivalent amount of existing arables to salinization and erosion. Хотя в то же время мы теряем такое же количество существующих пахотных земель из-за засоления и эррозии почв.
Following the same logic, it might well be necessary to include a reference to the "rules of the organization" in the case of organs or other equivalent entities of an international organization. Следуя той же логике, возможно, было бы необходимо включить ссылку на «правила организации», когда речь идет об органах и других равнозначных подразделениях международной организации.
Utilizing such goods as security can be effectuated by formally granting a security right in the goods to a third-party financier or to the seller, or by use of a mechanism, which, although not in the form of a security right, is its economic equivalent. Использование таких товаров в качестве обеспечения может осуществляться в результате официального предоставления обеспечительного права в таких товарах финансирующей третьей стороне или продавцу или же в результате применения определенного механизма, который, хотя и не имеет формы обеспечительного права, является его экономическим эквивалентом.
Negotiable transport documents would seem to give rise, mutatis mutandis, to the same issues that arise in connection with maritime bills of lading, while the non-negotiable pose similar questions to those raised by equivalent maritime transport documents. Представляется, что в связи с оборотными транспортными документами, mutatis mutandis, возникнут те же проблемы, что и в случае морских коносаментов, в то время как в связи с необоротными документами будут возникать вопросы, аналогичные тем, которые возникают в кон-тексте эквивалентных морских транспортных доку-ментов.
Unlike a footnote to the title of the chapter in the 1994 text that highlights the optional nature of the chapter, the equivalent footnote in the 2011 text does not diminish the status of the chapter as compared to other chapters of the Model Law. В отличие от сноски к названию этой главы в тексте 1994 года, в которой подчеркивается факультативный характер этой главы, согласно эквивалентной сноске в тексте 2011 года положения данной главы имеют такой же статус, как и все остальные главы Типового закона.
Thus, an enacting State that wishes to address this matter will need to devise special rules (the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts does not address the electronic equivalent of paper-based negotiability for the same reason). ] В этой связи следует отметить, что принимающему закон государству, желающему решить этот вопрос, потребуется разработать особые правила (по этой же причине вопросы электронного эквивалента бумажных оборотных документов не рассматриваются в Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах) .]
(b) To ensure that CCS is understood sufficiently in member States so that it can be considered in an equivalent way to other, more familiar mitigation options. Ь) обеспечение достаточного понимания значения УХУ в государствах-членах, с тем чтобы этот процесс рассматривался в качестве столь же эффективного метода, что и другие более известные варианты предотвращения изменения климата;
References had been made to the Fundamental Principles in the statistics law or its equivalent or they had even been included in the law; the Fundamental Principles have been referred to in the annual federal statistics programmes; в статистическом законодательстве содержались указания на Основополагающие принципы или их эквивалент или же они были включены в законодательство; ссылка на Основополагающие принципы содержалась в «ежегодной федеральной программе в сфере статистики»;
Equivalent regulations apply to deputy board members. Такие же требования действуют и в отношении заместителей членов советов.
Equivalent declines in real terms of public expenditure by Governments responsible for services similar to those provided by UNRWA are rare. Случаи же симметричных снижений государственных расходов в реальном выражении, которые обязаны осуществлять правительства для финансирования услуг, схожих с услугами, предоставляемыми БАПОР, происходят редко.
In order to be considered "Equivalent" the replacement brake disc shall be from the same material subgroup as the original brake disc. Для того чтобы сменный тормозной диск можно было считать "эквивалентным", он должен относиться к той же подгруппе материалов, что и оригинальный тормозной диск.
Well, equivalent binds. Ладно, так же крепко.
(k) ["Equivalent forest" means an area of forest that will achieve at least the same carbon stock over the same period as would have occurred had the area of harvested "planted production forest" been re-established;] к) ["эквивалентный лес" означает участок леса, который за один и тот же промежуток времени достигнет такого же уровня накопления углерода, который существовал бы в том случае, если бы на этом участке был восстановлен заготовленный "посаженный продуктивный лес";]
"Equivalent brake disc" is a replacement brake disc which is identical to the original brake disc in respect to all dimensions, geometric features and basic design and is also from the same material sub-group as the original brake disc as defined in paragraph 5.3.3.2. 2.3.3.4 "эквивалентный тормозной диск": сменный тормозной диск, который идентичен оригинальному тормозному диску в отношении всех размеров, геометрических характеристик и конструкционных параметров и относится также к той же подгруппе материалов, что и оригинальный тормозной диск, определенный в пункте 5.3.3.2;
All three of these methods are equivalent, and produce the same result. Все три метода полностью эквивалентны и приводят к одному и тому же результату.
We've just ascertained that the Russians have an equivalent operation but it's bigger and better. И только что мы выяснили, что и русские тоже провернули такую же операцию, но они это сделали быстрее и лучше.
semantically different elements can appear to have equivalent element type names. один и тот же тип элемента может оказаться у нескольких семантически различных элементов.
Herodotus claimed that there were, in total, 2.6 million military personnel, accompanied by an equivalent number of support personnel. Согласно Геродоту персидское войско состояло из около 2,64 миллиона воинов и такого же количества обслуживающего армию персонала.
By component, exchange rate experience generated $19.2 million and an equivalent amount was required for inflation. США и такую же сумму составили дополнительные расходы, связанные с инфляцией.
That's the scientific equivalent of a smiley face sticker on your homework. Для ученых это то же самое, что смайлик на домашней работе.
Developing tar sands and coal shale is the equivalent. То же самое с разработкой битуминозного песчаника и углистого сланца.
How do we treat our priorities as the equivalent of that broken water heater? Как относиться к приоритетам так же, как к сломанному водонагревателю?
The minimum amount required to open an account is € 10.000 or the equivalent in GBP, USD,... Минимальный размер суммы для открытия счета - € 10.000 или тот же эквивалент в GBP, USD и других валютах.
Haddad & Tardif (2004) present another yet equivalent formulation, in terms of the theory of clones. Хаддад и Тардиф дают другую, но всё же эквивалентную, формулировку в терминах теории клонов.
The PNG version of the broadband chart is 35.6% smaller than the equivalent GIF image. PNG-версия графика широкополосного доступа на 35,6% меньше, чем он же в GIF-формате.