Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Приборы

Примеры в контексте "Equipment - Приборы"

Примеры: Equipment - Приборы
It has also resulted in the introduction of night observation patrols, while the establishment of temporary observation posts is also envisaged, following the provision of night vision equipment. Это позволило также приступить к проведению ночных патрулей, и рассматривается в то же время возможность создания временных наблюдательных постов после того, как будут получены приборы ночного видения.
The group arrived at the Martyr Majid Factory and met with the factory Director, whom it questioned on the compound fuel production process, then inspected the buildings containing the compressors and the tagged equipment. Группа побывала на заводе им. мученика Маджида и встретилась с директором завода, которому она задала ряд вопросов относительно процесса производства смешанного топлива, а затем проинспектировала здания, в которых находятся компрессоры, и проверила маркированные приборы.
When and by whom should the equipment referred to in 8.1.5.1 be checked? Когда и кем должны проверяться измерительные приборы, упомянутые в подразделе 8.1.5.1?
It went on to inspect the laboratories of the chemical engineering and applied sciences departments and investigated the activities of the laboratories and the instruments and equipment in these departments. После этого они провели инспекцию лабораторий химико-технологического отделения и отделения прикладных исследований и проверили деятельность лаборатории и приборы и оборудование в этих отделениях.
The help of the international community will be needed to equip and train this sub-unit to meet international requirements for this type of activity (equipment, instruments, means of transport and protection for intervention at sources of chemical contamination). Для обеспечения оснащения и обучения этого подразделения в соответствии с международными требованиями в отношении этого вида деятельности (оборудование, приборы, средства транспорта и средства защиты, необходимые для действий в очагах химического заражения) необходима помощь со стороны международного сообщества.
Control and administration of the work of units in 300 and 500 MW is realizing from modular control panes - one pane for every two units, where regulation devices of the general and supplement equipment work are carried out. Управление и контроль за работой энергоблоков 300 и 500 МВт осуществляется с блочных щитов управления - один щит на каждые два блока, куда вынесены приборы регулирования работы основного и вспомогательного оборудования.
(a) Provide kitchen facilities and equipment, including supplies, consumables, dishes and cutlery for their sub-units (company positions, observation posts and troop camps); а) обеспечивать свои подразделения кухнями и кухонным оборудованием, включая предметы снабжения, расходные материалы, посуду и столовые приборы (ротные опорные пункты, наблюдательные посты и лагеря для размещения личного состава);
Over the last six years the Republic's supply organizations have not had furniture, machinery, computers, tape recorders, record players, televisions, reagents, apparatus and equipment for chemistry or biology laboratories and so on. В течение шести последних лет в снабженческо-сбытовых организациях республики отсутствует мебель, станочное оборудование, вычислительная техника, магнитофоны, проигрыватели, телевизоры, химические реактивы, приборы, оборудование для кабинетов химии, биологии и других.
Core teaching and clinical scientific equipment were limited to a few items in a number of disciplines, such as microscopes for science, ultrasound and dental care units for medicine and universal testing machines for engineering. Основное научное оборудование для преподавания и клинической практики было ограничено немногочисленным набором предметов по ряду дисциплин, таких, как микроскопы для естественно-научных факультетов, ультразвуковые приборы и стоматологическая техника для медицинских и универсальные испытательные приборы для инженерных.
These substances include materials, objects, instruments, equipment and products of biological origin containing nuclides whose concentrations or activities exceed those established by the standards of the competent State authorities; В их число входят материалы, изделия, приборы, оборудование, а также продукты биологического происхождения, содержащие нуклиды, уровни концентрации или активности которых превосходят нормы, установленные компетентными властями государства;
To date, the proposed lists of environmental goods have centered on selective coverage of environmental equipment, chemicals (in the case of the OECD list), scientific instruments and a few energy-efficient products. На сегодняшний день в предлагаемые перечни экологических товаров включены отдельные виды экологического оборудования, химические вещества (в перечне ОЭСР), научные приборы и ряд энергоэффективных товаров.
The requirements of RID/ADR Chapter 6.10 do not cover alternative solutions, such as the explosive pressure shock proof construction of tanks and the pieces of equipment attached to them, such as pipework, apparatus and fittings. Требования главы 6.10 МПОГ/ДОПОГ не предусматривают альтернативных решений, таких, как устойчивая к давлению взрыва и ударным нагрузкам конструкция цистерн и соединенных с ними элементов оборудования, таких, как трубопроводы, приборы и фитинги.
On 26 June, near Shaqra, a UNIFIL patrol was stopped by individuals who threatened the UNIFIL personnel, carried out aggressive searches, and left the site, taking with them UNIFIL GPS devices, communication equipment and maps. 26 июня недалеко от Шакры патруль ВСООНЛ был остановлен неизвестными лицами, которые угрожали военнослужащим ВСООНЛ, обыскали их и покинули место, захватив с собой принадлежащие ВСООНЛ приборы глобальной системы определения координат, средства связи и карты.
(a) Support for Jadou hospital in Libya with equipment and medical devices, from 1 to 11 June, at a cost of $100,000 а) в период с 1 по 11 июня доставила в больницу Джаду в Ливии оборудование и медицинские приборы стоимостью 100000 долл. США;
Furthermore, experts consider a number of possible measures to reduce energy consumption of electric vehicle equipment (e.g. LED lighting devices) and the vehicle weight (i.e. materials, down sizing). Кроме того, эксперты рассматривают ряд возможных мер по уменьшению потребления энергии оборудованием электромобилей (например, осветительные приборы с использованием СИД) и по снижению веса автомобиля (например, материалы, уменьшение размеров).
The main reasons for higher electricity consumption in the service sector are the increased use of electrical appliances used in air conditioning, lighting and information technology equipment, for example, and the advent of new electrical devices. Главные причины увеличения потребления электроэнергии в сфере обслуживания - увеличение использование электрических приборов таких, как например, кондиционеры, осветительные приборы, оборудование информационных технологий, и появление новых электрических устройств.
Sectors proposed include auto parts, bicycles, chemicals, electronics/electrical, fish and fishery, forests, pharmaceuticals and medical devices, gems and jewelry, raw materials, sports equipment, hand tools, textiles and clothing, and footwear. Предложенные сектора включают в себя автодетали, велосипеды, химикаты, электронику/электротехнику, рыбу и продукцию рыболовства, лесные товары, фармацевтику и медицинские приборы, ювелирные изделия и драгоценные камни, сырье, спортивные товары, ручные инструменты, текстиль и одежду, а также обувь.
As a result of ongoing concerns for the safety and security of personnel, additional equipment, including smoke detectors, fire extinguishers, security cameras, security investigation equipment and emergency lights, were purchased. Из-за сохраняющейся обеспокоенности по поводу охраны и безопасности персонала было закуплено дополнительное оборудование, включая индикаторы задымленности, огнетушители, видеокамеры для охранных систем, оборудование для проведения расследований и приборы аварийного освещения.
The group photographed the tagged equipment and inspected the Life Sciences Department laboratories, the culture media and chemicals storerooms and the building in which the animals were kept. It then carefully inspected the tagged equipment. Группа сфотографировала приборы и устройства, на которых установлены метки, осмотрела лаборатории кафедры биологии, хранилища питательных сред и химикатов и помещения, отведенные для животных, а затем тщательно обследовала приборы и устройства, на которых установлены метки.
(b) Special equipment ($154,800), given the lower actual cost of night vision devices and the deferred replacement of mine detection equipment; Ь) «Специальное оборудование» (154800 долл. США) - ввиду уменьшения фактических расходов на приборы ночного видения и переноса на более поздний период замены миноискателей;
The LabProcEV subgroup was tasked with developing a test procedure which includes vehicle preparation, vehicle configuration, vehicle operation, measurement equipment and formulae for the measurement of criteria pollutants, CO2, fuel consumption and electric energy consumption for electrified vehicles. Подгруппе по ЛП/ЭМ было поручено разработать процедуру испытания, включая подготовку транспортного средства, конструкцию транспортного средства, эксплуатацию транспортного средства, измерительные приборы и формулы для измерения критериев загрязняющих веществ, СО2, расход топлива и потребление электроэнергии электромобилями.
Not smoke or use open flames in wagons and on the loading docks of stations, and use only lighting and heating equipment authorized under the internal regulations in effect on the dispatching or destination railway; не курить и не использовать открытый огонь в вагонах и на погрузочных платформах станций, а также применять только осветительные и нагревательные приборы, которые допускаются внутренними правилами, действующими на дороге отправления или дороге назначения;
Equipment used to measure and/or record the acceleration level or amplitude level and the frequency shall have an accuracy of at least 10 per cent of the measured value. Приборы, используемые для определения и/или регистрации уровня ускорения или амплитуды и частоты, должны обеспечивать точность измерения, составляющую не менее 10% от измеряемой величины.
c. Inertial Equipment for Azimuth, Heading, or North Pointing having any of the following characteristics, and specially designed components therefore: с. инерциальные приборы для определения азимута, курса или направления на Север, имеющие любую из следующих характеристик, и специально разработанные для них компоненты:
(a) Provide kitchen facilities and equipment, including supplies, consumables, dishes and cutlery for the camps they are responsible for as detailed in the MOU; а) обеспечить кухонные помещения и оборудование, включая предметы снабжения, расходные материалы, посуду и столовые приборы, для всех лагерей, за которые контингент несет ответственность согласно условиям МОВ;