Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Приборы

Примеры в контексте "Equipment - Приборы"

Примеры: Equipment - Приборы
Instruments and equipment using radioactive substances, etc. приборы и оборудование с использованием радиоактивных веществ и др.
Generally, field test instruments and devices also have a lower degree of accuracy and precision than sampling and analysis equipment used in a laboratory. Кроме того, инструменты и приборы для полевых испытаний обычно являются менее точными и надежными, чем оборудование для отбора проб и анализа, используемое в лабораториях.
It must have on board such charts, nautical publications and navigational equipment and instruments as are appropriate for the safe navigation of the ship. На его борту должны иметься такие карты, мореходные издания и навигационное оборудование и приборы, какие необходимы для безопасного плавания судна.
"Blast gauges, radiometers and associated recording equipment may also be used." "Могут также использоваться приборы для измерения ударной волны, радиометры и соответствующая регистрирующая аппаратура".
The Krajina Serbs have also recently displayed new arms and equipment, including small arms, night observation devices and some re-engineered naval surface-to-surface missiles. Краинские сербы также недавно продемонстрировали новое оружие и технику, включая стрелковое оружие, приборы ночного видения и несколько переделанных морских ракет класса "поверхность-поверхность".
Electrical equipment, including generators, gear and appliances, sewer and water-plant systems were decommissioned, dismantled and prepared for shipment. Электротехническое оборудование, включая генераторы, механизмы и приборы, системы канализации и водоснабжения были отключены, демонтированы и подготовлены к перевозке.
In order to reach a certain degree of self-sufficiency the research establishments produced instruments, equipment, etc. themselves to a larger extent than necessary. Для достижения определенной степени самообеспечения исследовательские институты сами изготавливали приборы, оборудование и т.д. в объеме, превышающем потребности.
The life-saving blocks and appropriate equipment shall: Спасательные плавучие приборы и надлежащие спасательные устройства должны:
The technical advances in GNSS over the last 20 years have resulted in streamlined processes, software, instrumentation and relatively inexpensive basic user equipment. Технические достижения в области ГНСС за последние 20 лет позволили рационализировать процессы и программное обеспечение, создать приборы и относительно недорогое базовое оборудование для пользователей.
Commercial users also study housing census data to assess the possible demand for housing as well as housing fixtures and equipment and household appliances. Коммерческие пользователи также изучают данные переписей жилищного фонда для оценки возможного спроса на жилье, а также на бытовые приспособления, оборудование и приборы.
Lower actual costs of equipment (mine protection vests, binoculars and night vision devices) Более низкие фактические расходы на снаряжение (противоминные жилеты, бинокли и приборы ночного видения)
This category covers industrial machinery; office machinery, equipment, furniture and furnishings; art objects; professional instruments and equipment; and any other machinery and equipment. Данная категория охватывает производственные машины, канцелярские машины, оборудование, мебель и фурнитуру, предметы художественного назначения, профессиональные приборы и оборудование, а также любые другие машины и оборудование.
In consultations of the whole following the briefing, it was mentioned that M23 was equipped with heavy weapons and sophisticated equipment, including night-vision equipment. На консультациях полного состава после брифинга упоминалось, что М23 применяет тяжелое вооружение и современное оборудование, включая приборы ночного видения.
Savings under spare parts and supplies, workshop and test equipment and commercial communications resulted from delays in the procurement and installation of equipment. Экономия по статьям "Запасные части и принадлежности", "Инструменты и контрольно-измерительные приборы" и "Коммерческая связь" обусловлена задержками в приобретении и установке оборудования.
In the maritime sector laboratory equipment and instruments were procured, together with computer hardware, and the meteorological equipment installed on five oceanographic vessels was calibrated. В области водных ресурсов приобретено лабораторное оборудование и приборы, а также компьютерная техника и осуществлена калибровка метеорологического оборудования, установленного на пяти океанографических судах.
Consequently, harmonized standards for monitoring equipment now existed and meant that all Parties to ATP could apply a common methodology and specifications to the approval of this equipment. Иными словами, в настоящее время существуют согласованные стандарты на контрольно-измерительные приборы, поэтому все Стороны СПС могут применять общие методологии и технические требования в области допущения контрольно-измерительных приборов.
Permanent collections are divided in exhibitions of time measurement, transportation, photography and cinema, optics, audio equipment, radio and television, computing equipment, communications equipment and others. Постоянные коллекции включат в себя разделы: приборы для измерения времени, транспорт, техника фотографий и кино, оптика, аудиотехника, техника радио и телевидения, вычислительная техника, аппаратура связи и другие.
Spare parts and equipment for this facility include vehicles, fuel dispensers, meters and associated equipment, electrical equipment spares and the construction of a number of large storage tanks at key sites. Запчасти и оборудование для этого предприятия включают в себя автотранспортные средства, топливораспределительные устройства, измерительные приборы и связанную с ними аппаратуру, запчасти к электрооборудованию, а также запчасти для сооружения ряда крупных емкостей для хранения на основных объектах.
Meanwhile, 44 per cent of the medical equipment items at UNMISS had exceeded their life expectancy, but 80 per cent of those items, including vital emergency equipment such as defibrillators, resuscitation kits and electrocardiogram machines, remained in use. Между тем, 44 процента единиц медицинского оборудования в МООНЮС превышали срок годности, однако 80 процентов из них, включая средства оказания неотложной медицинской помощи, в частности дефибрилляторы, реанимационные наборы и приборы для снятия электрокардиограммы, находились в эксплуатации.
There is also a modern hospital with 47 doctors, 82 beds, operating rooms, a laboratory and x-ray equipment as well as ultrasound equipment and delivery and newborn baby rooms. Помимо этого там также имеется современная больница на 82 койки, в которой работают 47 медицинских работников; в больнице имеются операционные залы, лаборатории и рентгеновское оборудование, а также приборы ультразвуковой диагностики, родильное отделение и палаты для новорожденных.
10.4.7 equipment and instruments Including equipment for the detection or identification of chemical warfare agents, but excluding smoke detectors or stack emission monitor systems designed for use in household protection. 10.4.7 оборудование и приборы Включая оборудование для обнаружения или идентификации отравляющих химических веществ, за исключением детекторов дыма и систем контроля за выбросами из труб, предназначенных для использования с целью защиты домов.
These include restaurant meals, household equipment and furnishings, most clothing, new cars and repairs and maintenance, dental care, most recreation equipment and services and packaged vacations. К ним относятся: услуги ресторанов, бытовые приборы и мебель, большая часть предметов одежды, новые автомобили и их ремонт, стоматологическое обслуживание, большинство бытовых товаров и услуг, а также экскурсионные туры.
Over 30 training sessions were organized, covering subjects such as surveillance cameras, munitions examination equipment, chemical detectors, sampling tools, communications, navigation and recording equipment. Было организовано более 30 учебных занятий, охватывающих такие вопросы, как камеры наблюдения, оборудование для обследования боеприпасов, химические приборы обнаружения, инструменты для взятия проб, средства связи, навигационное и записывающее оборудование.
The group checked laboratories and equipment scheduled to be moved elsewhere, asked why the equipment was to be moved and indicated that it should be informed about the scheduled move date. Группа проинспектировала лаборатории, проверила приборы, подлежащие вывозу, поинтересовалась причинами этого вывоза и попросила сообщить ей дату перевозки оборудования.
In July 2008, the territorial Government received medical equipment from the Government of Gibraltar, which included physiotherapy and radiology equipment, general medical equipment, sundry items and specialist equipment such as anaesthesia delivery units. В июле 2008 года правительство территории получило от правительства Гибралтара медицинское имущество, которое включало в себя физиотерапевтическое и радиологическое оборудование, общемедицинское оборудование, различные предметы и специализированное оборудование, такое как приборы для подачи наркоза2.