He totally knew how to use a ornstein-zernike equation In molecular electronic structure theory. |
Он действительно знал как использовать уравнение Орнстена-Зернике в молекулярно электронной теории строения вещества. |
Let's just say if there was an antilife equation, I think I found it. |
Скажем так, если существует уравнение антижизни, то, мне кажется, я решил его. |
The equation is simple: if Saakashvili survives, Vladimir Putin loses. |
Уравнение простое: если Саакашвили выживет, то Владимир Путин проиграет. |
Opens a dialogue box in which you can solve an equation with a variable. |
В этом диалоговом окне можно решить уравнение с одной переменной. |
But that equation describes something organic and highly radioactive. |
Но то уравнение описывает кое-что органическое и чрезвычайно радиоактивное. |
Unfortunately, the rioting in Pakistan has changed that equation. |
К сожалению, беспорядки в Пакистане изменили все уравнение. |
I'm telling you, that is the equation... everything you need to build a Quantum Splicer. |
Говорю вам, это уравнение - все, что нужно, чтобы построить квантовый соединитель. |
If only there was a mathematical equation for love. |
Если бы только было математическое уравнение для любви. |
The kid even figured out This complicated differential equation. |
Парень даже вывел сложное дифференциальное уравнение. |
I have the equation for the electrical field. |
У меня есть уравнение силового поля. |
The interference with the comms, the speed equation, the Time Wraith. |
Помехи в наушниках, уравнение скорости, Призрак Времени. |
This equation has no solution in the real numbers. |
Отсюда следует, что приведенное уравнение не имеет решений в целых числах. |
(Beeps) It's an equation for a damped 1-dimensional wave. |
Это телеграфное уравнение для затухающей одномерной волны. |
That a woman could possibly understand the Maxwell-Faraday equation. |
Что женщина способна понять уравнение Максвелла-Фарадея. |
It's a simple equation, really. |
О, это действительно уравнение первой степени. |
This equation is valid for planetary orbits... here... Shift of the gravitational field of the orbit of Mercury... |
Это уравнение справедливо для планетарных орбит... здесь... сдвиг гравитационного поля орбиты Меркурия... |
Each piece of evidence is tied to an equation that will eventually lead me to Stinger. |
Каждый кусочек доказательств сведен в уравнение, которое в конце концов приведет меня к Стингеру. |
Given how every equation of love is compounded when two people unite. |
Учитывая, как решается уравнение любви, когда двое людей соединяются. |
Every equation that might help me is here. |
Каждое уравнение, которое может мне помочь, здесь. |
That's the equation for power lost during the transmission of electricity. |
Это уравнение для мощности, потерянной при передаче электроэнергии. |
You are a mathematical equation which I have yet to solve. |
Ты еще и математическое уравнение, которое мне только предстоит решить. |
In 1961, Frank Drake made his famous equation, but I think he concentrated on the wrong things. |
В 1961 году Фрэнк Дрейк создал свое знаменитое уравнение. но я думаю он концентрировался на неправильных вещах. |
And on that basis, I've suggested a different kind of equation. |
И следовательно, я предлагаю новое уравнение. |
For Einstein, the equation was smaller, but the claims were just as big. |
Уравнение Эйнштейна было еще короче, но не менее масштабно. |
Couple of people think it might be alien... possibly an equation. |
Некоторые считают, что это могли быть пришельцы... Вероятно, какое-то уравнение. |