However, its treaty nature precludes any equation with reservations. |
Однако сохраняющийся договорный характер этого метода исключает всякое приравнивание к оговоркам. |
Such an equation was essentially erroneous and contrary to the spirit of the Charter of the United Nations. |
Подобное приравнивание полностью ошибочно и противоречит духу Устава Организации Объединенных Наций. |
Australia considered, however, that any equation of such a right of self-determination with the right to independence on the part of indigenous peoples would be contrary to the principle of territorial integrity. |
Однако Австралия понимает, что какое-либо приравнивание права на самоопределение к праву на независимость коренных народов противоречило бы принципу территориальной целостности. |
The simplistic equation of financial liberalization with financial deregulation was at the root of Asia's crisis. |
Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии. |
Obviously, it was the second element which had given rise to controversy, for the equation of self-determination with independent statehood had no legal basis. |
Несомненно, что споры связаны именно со вторым аргументом, поскольку приравнивание самоопределения к независимости не имеет под собой никакой юридической основы. |
This equation is too facile. |
Это приравнивание является слишком поверхностным. |