| The right numbers, the right equation, can split the atom. | Правильные числа, точное уравнение, может расколоть атом. |
| For Einstein, the equation was smaller, but the claims were just as big. | Уравнение Эйнштейна было еще короче, но не менее масштабно. |
| The integral equation is true for any path Σ through space, and any surface Σ for which that path is a boundary. | Интегральное уравнение справедливо для любого пути Σ в пространстве и любой поверхности Σ, для которой этот путь является границей. |
| To solve this equation. | Чтобы решить это уравнение. |
| The equation is a useful approximation for self-gravitating spheres of plasma such as stars, but typically it is a rather limiting assumption. | Уравнение является важной аппроксимацией для параметров самогравитирующих шаров плазмы, таких как звёзды, но всё же это приближение налагает ограничения на модель. |
| All right, Coach, another surefire equation for comedy is tragedy plus time. | Итак, тренер, ещё одна верная формула смеха - это трагедия плюс немного времени. |
| It is a strange equation, which it is difficult to understand and accept. | Это странная формула, которую трудно понять и принять. |
| There is a new equation in the litany of peace initiatives for the Middle East. | В перечне мирных инициатив для Ближнего Востока появилась новая формула. |
| Mr. Doryan said that the development equation created in the Millennium Declaration, embodied in the Millennium Development Goals and targeted at Monterrey and Johannesburg was the best chance for effective development. | Г-н Дориан говорит, что формула развития, которая была разработана в Декларации тысячелетия, а затем нашла свое воплощение в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и преобразована в конкретные целевые показатели в Монтеррее и Йоханнесбурге, дает прекрасный шанс для достижения развития. |
| The following equation shall be used: | Для расчета применяется следующая формула: |
| So I've got to make this equation come out right. | Так что мне придётся сделать это равенство верным. |
| This is a counterpart to the quantity index defined by Muellbauer in one of his hedonic models; see his equation. | 45 Это эквивалент индекса физического объема, определенного Muellbauer в одной из своих гедонических моделей; см. его равенство. |
| The fit of the equation is somewhat better for expenditure on modern state functions than for total expenditure. | Это равенство, скорее, подходит для расчета расходов в связи с современными государственными функциями, чем для совокупных расходов. |
| Premultiply both sides of (42) by this column and using (43), we obtain the following equation: | Перемножим обе стороны (42) на этот столбец и используем (43) и получим следующее равенство: |
| An equation or a number problem. | Равенство. Или количество проблем. |
| However, its treaty nature precludes any equation with reservations. | Однако сохраняющийся договорный характер этого метода исключает всякое приравнивание к оговоркам. |
| Such an equation was essentially erroneous and contrary to the spirit of the Charter of the United Nations. | Подобное приравнивание полностью ошибочно и противоречит духу Устава Организации Объединенных Наций. |
| The simplistic equation of financial liberalization with financial deregulation was at the root of Asia's crisis. | Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии. |
| Obviously, it was the second element which had given rise to controversy, for the equation of self-determination with independent statehood had no legal basis. | Несомненно, что споры связаны именно со вторым аргументом, поскольку приравнивание самоопределения к независимости не имеет под собой никакой юридической основы. |
| This equation is too facile. | Это приравнивание является слишком поверхностным. |
| The song can be split into two sections as displayed in the cover of the Equation Records edition. | Иногда песня разделена на две части, как это и есть на издании Equation Records. |
| The song is a work of musical genius Arjen Lucassen and belongs to the album The Human Equation Ayreon album's penultimate name by signing his operas metal. | Сон является работа музыкального гения Арьен Lucassen и относится к предпоследней названию альбома The Human Equation Ayreon альбома, подписав его опер металла. |
| DoublePulsar is a backdoor implant tool developed by the U.S. National Security Agency's (NSA) Equation Group that was leaked by The Shadow Brokers in early 2017. | DoublePulsar - это бэкдор (англ. backdoor), разработанный группировкой Equation Group (предположительно являющейся подразделением АНБ) и опубликованный хакерской группой The Shadow Brokers в начале 2017 года. |
| In non-equilibrium thermodynamics, GENERIC is an acronym for General Equation for Non-Equilibrium Reversible-Irreversible Coupling. | Название метода является акронимом от англ. General Equation for Non-Equilibrium Reversible-Irreversible Coupling - общее уравнение для неравновесной обратимой и необратимой связи. |
| The Equation That Couldn't Be Solved (2005) explains how efforts to solve the quintic equation led to group theory and to the mathematics of symmetry. | Книга «Уравнение, которое нельзя решить» (The Equation That Couldn't Be Solved, 2005) объясняет, как усилия для решения уравнений привели к теории групп и к математической теории симметрии. |
| These numbers necessarily satisfy the equation p γ = l π {\displaystyle p\gamma =\ell \pi \,} as this product is the number of point-line incidences (flags). | Для этих чисел должно выполняться соотношение р γ = l π {\displaystyle p\gamma =\ell \pi}, поскольку это произведение равно числу инциденций точка-прямая (флагов). |
| The reality of reduced furniture manufacturing in the US, and also in western Europe, is now regarded as a permanent element in the supply and demand equation. | Сокращение производства мебели в США и Западной Европе, которое стало реальностью, сегодня рассматривается в качестве одного из постоянных элементов формулы, показывающей соотношение спроса и предложения. |
| The linear equation which relates the pump flow and the correlation function shall then be determined. | Измеряются также контрольные параметры системы и определяется их соотношение с расходом. |
| He is now perhaps best remembered for the van der Bijl equation which describes the relationship of the three 'constants' of a vacuum tube, the transconductance gm, the gain μ and the plate resistance rp or ra. | Также известен как открыватель «уравнения ван дер Бейла», которое описывает соотношение трёх «констант» вакуумной трубки: крутизны её характеристики gm, коэффициента передачи μ и сопротивления пластины rp или ra. |
| The downshift speed from gear 2 to gear 1 should be calculated using the following equation: Equation 6-5: where: ndv2 is the ratio between engine speed in min-1 and vehicle speed in km/h in gear 2. | Показатель скорости при переходе со второй передачи на первую рассчитывается по следующей формуле: Уравнение 6-5: где: ndv2 - коэффициент, отражающий соотношение между числом оборотов двигателя в мин-1 и скоростью транспортного средства в км/ч на второй передаче. |
| Once the equation tips to the point of acceptable losses... | Как только равновесие достигает точки приемлемых потерь. |
| What do you bring to the equation, Brent? | А каков ваш вклад в это равновесие, Брент? |
| Therefore, in the absence of comprehensive peace, the right equation for security and peace is not "equality across the board", but first meaningful political accommodation and then equal margins of security. | Поэтому в отсутствие всеобъемлющего мира равновесие между безопасностью и миром заключается не в "равенстве для всех", а прежде всего в весомом политическом урегулировании, а затем в обеспечении равного уровня безопасности. |
| If such molecule undergoes association or dissociation then this equation still describes the equilibrium between "x" in both phases, but only for the same form - concentrations of all remaining forms must be calculated by taking into account all the other equilibria. | Если такая молекула подвергается ассоциации или диссоциации, тогда это равенство всё так же описывает равновесие между "х" в обоих состояниях, но только для той же формы - концентрации всех оставшихся форм должны быть рассчитаны с учетом всех остальных равновесий. |
| The symposium thus called for striking a balance between focusing on what goes into the "development cooperation equation", such as harmonizing aid processes and procedures and the ultimate results that come out of that equation. | Поэтому на симпозиуме следует установить равновесие между акцентом на то, что входит в «уравнение сотрудничества в целях развития», например согласование процессов и процедур оказания помощи, и тем, что в конечном итоге следует из этого уравнения. |