| If the diffusion coefficient depends on the density then the equation is nonlinear, otherwise it is linear. | Если коэффициент диффузии зависит от плотности - уравнение нелинейно, в противном случае - линейно. |
| I must summon the equation from the depths of my mind. | Я должен извлечь уравнение из глубин моего разума. |
| One single unifying equation that explains everything in the universe. | В единое объединяющее уравнение, что объясняет всё во вселенной. |
| In this first non-relativistic Newtonian dynamics model, galaxies are imbedded in repellent invisible negative mass, so they can be modeled as an exact solution of two Vlasov equations, coupled by Poisson's equation. | В этой первой нерелятивистской ньютоновской модели галактики встраиваются в репеллентную невидимую отрицательную массу, поэтому их можно моделировать как точное решение двух Власово уравнение s, соединенных Пуассонa уравнение. |
| Luckily I developed an equation using outside stimuli and my own accelerated metabolism to predict how long I can go without closing my eyes before I turn into Zabby or Zombie Abby and, according to my calculations, | К счастью, я разработала уравнение использования внешних стимуляторов и собственного ускоренного обмена веществ, чтобы предсказать, сколько я могу выдержать, не закрывая глаз, до того, как превращусь в Зэбби или ЗомбиЭбби и, согласно моим расчетам, |
| The following equation shall be used: | В этом случае используется следующая формула: |
| This equation has proved a failure, and its continued application will only lead to further deterioration in the security, political and economic situation of the region. | Эта формула оказалась несостоятельной, и ее дальнейшее применение приведет лишь к дальнейшему ухудшению в области безопасности, а также ухудшению политической и экономической ситуации в регионе. |
| Recognizing that the classic equation of self-determination resulting in independence and the creation of a sovereign State was no longer valid in the context of globalization, the plan called for a federal relationship between Morocco and Western Sahara that respected the particularities of both peoples. | Признавая, что классическая формула самоопределения, согласно которой за провозглашением независимости следует создание суверенного государства, уже больше неприменима в условиях глобализации, план призывает к установлению федеральных отношений между Марокко и Западной Сахарой, которые обеспечат уважение особенностей обоих народов. |
| Peace is a balanced equation. | Мир - это сбалансированная формула. |
| It was therefore not surprising that the classic equation of employment-social protection did not add up, since, in most countries, only a small proportion of the population was employed in medium- and high-productivity sectors and made social security contributions. | В этой связи неудивительно, что классическая формула взаимосвязи между занятостью и социальной защитой не выполняется, поскольку в большинстве стран лишь незначительная доля населения занята в секторах со средним и высоким уровнями производительности и охвачена системой социального обеспечения. |
| This is the same equation as Fuss's theorem for a bicentric quadrilateral. | Это то же самое равенство, что и в теореме Фусса для бицентрального четырёхугольника. |
| The fit of the equation is somewhat better for expenditure on modern state functions than for total expenditure. | Это равенство, скорее, подходит для расчета расходов в связи с современными государственными функциями, чем для совокупных расходов. |
| An equation or a number problem. | Равенство. Или количество проблем. |
| This equation means that a charged particle in an inhomogeneous oscillating field not only oscillates at the frequency of ω of the field, but is also accelerated by Fp toward the weak field direction. | Данное равенство означает, что заряженная частица в неоднородном осциллирующем поле не только испытывает колебания с частотой ω, но и испытывает ускорение вследствие силы Fp, направленной в сторону более слабого поля. |
| Substitute equations (44) into (45) in order to obtain the following equation: | Подставим равенство (44) в (45), чтобы получить следующее уравнение: |
| Such an equation was essentially erroneous and contrary to the spirit of the Charter of the United Nations. | Подобное приравнивание полностью ошибочно и противоречит духу Устава Организации Объединенных Наций. |
| Australia considered, however, that any equation of such a right of self-determination with the right to independence on the part of indigenous peoples would be contrary to the principle of territorial integrity. | Однако Австралия понимает, что какое-либо приравнивание права на самоопределение к праву на независимость коренных народов противоречило бы принципу территориальной целостности. |
| The simplistic equation of financial liberalization with financial deregulation was at the root of Asia's crisis. | Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии. |
| Obviously, it was the second element which had given rise to controversy, for the equation of self-determination with independent statehood had no legal basis. | Несомненно, что споры связаны именно со вторым аргументом, поскольку приравнивание самоопределения к независимости не имеет под собой никакой юридической основы. |
| This equation is too facile. | Это приравнивание является слишком поверхностным. |
| The song can be split into two sections as displayed in the cover of the Equation Records edition. | Иногда песня разделена на две части, как это и есть на издании Equation Records. |
| DoublePulsar is a backdoor implant tool developed by the U.S. National Security Agency's (NSA) Equation Group that was leaked by The Shadow Brokers in early 2017. | DoublePulsar - это бэкдор (англ. backdoor), разработанный группировкой Equation Group (предположительно являющейся подразделением АНБ) и опубликованный хакерской группой The Shadow Brokers в начале 2017 года. |
| The duo has since released material on wider distributed labels and went through re-releasing older recordings either remastered or completely re-arranged, such as the newer Touched 2007 version back on Alien8 or the Bodycage album on Profound Lore Records/LP version on Equation. | С тех пор они выпускали материал на более широко распространённых лейблах и сейчас находятся в процессе переиздания старых записей или обновлёнными или же полностью перекомпонованными (например, Touched (2007) перезаписан на Alien8, а также альбом Bodycage, который теперь издан на Equation. |
| In non-equilibrium thermodynamics, GENERIC is an acronym for General Equation for Non-Equilibrium Reversible-Irreversible Coupling. | Название метода является акронимом от англ. General Equation for Non-Equilibrium Reversible-Irreversible Coupling - общее уравнение для неравновесной обратимой и необратимой связи. |
| The Equation That Couldn't Be Solved (2005) explains how efforts to solve the quintic equation led to group theory and to the mathematics of symmetry. | Книга «Уравнение, которое нельзя решить» (The Equation That Couldn't Be Solved, 2005) объясняет, как усилия для решения уравнений привели к теории групп и к математической теории симметрии. |
| That trend is beginning to change as Governments and courts introduce more public interest considerations into the equation. | По мере внесения в это соотношение правительствами и судами дополнительных соображений, связанных с государственными интересами, данная тенденция стала претерпевать изменения. |
| If this equation is not fulfilled the measurement shall be repeated and/or the manufacturer shall be asked to modify the value of the unladen kerb mass in the technical description of the vehicle. | Если это соотношение не соблюдается, то измерения повторяются и/или заводу-изготовителю предлагается изменить значение массы в порожнем состоянии в техническом описании транспортного средства. |
| The ratio of RESS net energy change to the cumulative fuel energy value shall satisfy the following equation: | Соотношение изменения чистой энергии ПЭАС и значения совокупной энергии топлива должно удовлетворять следующему уравнению: |
| For example, the ratio of hydrogen gas leakage can be determined using Equation A..5.1-2 and the resulting ratio of allowable helium gas leakage to hydrogen gas leakage is a factor of 5.14 higher than that calculated assuming liquefied hydrogen leaks. | Например, скорость утечки газообразного водорода может быть определена на основе уравнения А..5.1-2, при этом полученное соотношение допустимой утечки газообразного гелия и газообразного водорода в 5,14 раз выше показателя, который получен при расчетах предполагаемой утечки сжиженного водорода. |
| Thus, the quadratic equation explains the relationship between the IM and the GA better than the linear equation. | Следовательно, квадратное уравнение объясняет соотношение между ИЗ и ОО лучше линейного уравнения. |
| What do you bring to the equation, Brent? | А каков ваш вклад в это равновесие, Брент? |
| For Pakistan, the series of nuclear-weapon tests conducted by India on 11 and 13 May have significantly altered the strategic and security equation in our region. | Для Пакистана серия испытаний ядерного оружия, проведенная Индией 11 и 13 мая, существенно изменила стратегический баланс и равновесие в области безопасности в нашем регионе. |
| Therefore, in the absence of comprehensive peace, the right equation for security and peace is not "equality across the board", but first meaningful political accommodation and then equal margins of security. | Поэтому в отсутствие всеобъемлющего мира равновесие между безопасностью и миром заключается не в "равенстве для всех", а прежде всего в весомом политическом урегулировании, а затем в обеспечении равного уровня безопасности. |
| Coandă effect Bernoulli's principle Continuity equation Squat effect | Модель Курно Модель Бертрана Равновесие Нэша |
| If such molecule undergoes association or dissociation then this equation still describes the equilibrium between "x" in both phases, but only for the same form - concentrations of all remaining forms must be calculated by taking into account all the other equilibria. | Если такая молекула подвергается ассоциации или диссоциации, тогда это равенство всё так же описывает равновесие между "х" в обоих состояниях, но только для той же формы - концентрации всех оставшихся форм должны быть рассчитаны с учетом всех остальных равновесий. |