An entry may be shown here before adding it to the current collection by selecting it in the list above |
Запись может быть показана здесь до добавления в текущую коллекцию. |
In effect, the arrangement would create an incentive for people to assassinate corrupt government officials, offering a reward that could be claimed by someone willing to submit an entry predicting a given person's death at a particular time. |
Суть идеи заключалась в стимулировании людей убивать коррумпированных правительственных чиновников, предлагая вознаграждение тем, кто предоставит запись, предсказывающую смерть конкретного человека в определенное время. |
During playback, just hit i to mark the beginning and end of a skip block. A corresponding entry will be written to the file for that time. |
При проигрывании, когда Вы хотите отметить предыдущие две секунды для пропуска, нажмите i. Соответствующая запись для этого времени будет добавлена в файл. |
In a town council's notebook, there is an entry by a chemist named Nuclawes who stated that the owners of the pharmacy are 10 honourable men, the majority of whom are aldermen. |
В книге записей городского совета есть запись химика Нуклеуса, который заявил, что владельцами аптеки являются 10 честных людей, большинство из которых - старейшины. |
Djedkare is also present on the Saqqara Tablet (31st entry) where he is listed under the name "Maatkare", probably because of a scribal error. |
Он также присутствует в Саккарском списке (31-я запись), где он значится под именем Мааткара, «Истинная Душа Ра», вероятно из-за ошибки переписчика. |
This entry must be signed by the official who ordered detention, where the detainee confirms that he has been informed of the order and its content by supplying his signature (Source: MNZ RS). |
Отдавшее приказ о задержании должностное лицо должно удостоверить своей подписью запись о том, что задержанный подтверждает факт его информирования о соответствующем приказе и его содержании (источник: МВД РС). |
As stated below, the Panel finds that most of the claimants found to be provisionally ineligible because of their acquisition of a nationality prior to 1 January 1996 are unable to disprove an entry to that effect in the PACI or Executive Committee databases. |
Как указывается ниже, Группа считает, что большинство заявителей, которые в предварительном порядке были признаны не имеющими право на подачу претензии из-за приобретения ими гражданства до 1 января 1996 года, не могут опровергнуть запись об этом в базе данных ГОЛД или Исполнительного комитета. |
In one of his purchase ledgers, Mr. Rajua showed the Group an entry for Mr. Ozia, with the code name "Onzy", for October 2004. |
В одном из журналов регистрации покупок г-н Раджуа показал членам Группы запись за октябрь 2004 года, касающуюся г-на Озиа, который был записан под кличкой «Онзи». |
This helps make sure that packets use legitimate source addresses by automatically rejecting incoming packets if the routing table entry for their source address does not match the network interface they are arriving on. |
Это поможет быть уверенным, что в пакетах используются правомерные адреса, при этом входящие пакеты будут автоматически отброшены, если запись в таблице маршрутизации об адресе этих пакетов не соответствуют сетевому интерфейсу, с которого они пришли. |
A. When you are writing a new entery, make sure you uncheck "Add your entry to our listing" checkbox under FC2 Listing. |
О. При добавлении новой записи убедитесь в том, что флажок "Добавлять мою запись в список последних записей в блогах FC2" снят. |
I suppose you could create a custom CDP entry for the certificate so that it uses SSL, but you can bet dollars to donuts that Microsoft has not documented this problem anywhere. |
Думаю, вы могли бы создать специальную CDP запись для сертификата, так чтобы он использовал SSL, но вряд ли можно утверждать наверняка, что Microsoft не задокументировала где-либо такую проблему. |
The switch is trying to ensure the router only has a single entry for the group, regardless of how many active listeners there are. |
Коммутатор старается добиться того, чтобы маршрутизатор имел только одну запись подписчика на каждую multicast группу независимо от того, сколько их на самом деле. |
When you become fluent with language, it means you can write an entry in your journal or tell a joke to someone or write a letter to a friend. |
Когда вы свободно говорите на языке, это значит, что вы можете сделать запись в ежедневнике или рассказать шутку, написать письмо другу. |
The third entry for Germany should read Weser, from the north-western edge of the Bremen railway bridge as far as a line linking Langwarden and Cappel church towers with the side branches: Westergate, Rekumer Loch, Rechter Nebenarm and Schweiburg. |
Третью запись по Германии читать следующим образом Везер: от северо-западного края железнодорожного моста в Бремене до линии, соединяющей купола церквей в Лангвардене и Каппеле с боковыми рукавами: Вестергате, Рекумдер-Лох, Рехтер Небенарм и Швайбург. |
Cindy, regarding the Bosnak casserole party, how does your journal entry conclude? |
Синди, вернемся к вечеринке с запеканкой у Боснаков, как заканчивается запись в вашем дневнике? |
Because what happens in a singly-linked list - this is trying to remove an existing entry from a list - and there's a difference between if it's the first entry or whether it's an entry in the middle. |
В однонаправленном связанном списке он пытается удалить существующую запись из списка, и здесь важно, первая это запись или запись из середины. |
Instead, the instruction scheduling hardware ensures that only one instruction in any particular cycle writes a particular entry. |
Вместо этого аппаратура планирования инструкций должна гарантировать, что на каждом такте не более одной инструкции будет производить запись в любую ячейку. |
Upon entry, I was fired upon by a suspect in the living room with a silver automatic. |
Когда горит красный свет, это значит, что осуществляется запись |
It is common to have bypass multiplexers that bypass written data to the read ports when a simultaneous read and write to the same entry is commanded. |
Поэтому во многих реализациях вводятся проходные (bypass) мультиплексоры, которые могут замыкать записываемые данные непосредственно на порты чтения, когда происходят одновременные запись и чтение в один регистр. |
Because what happens in a singly-linked list - this is trying to remove an existing entry from a list - and there's a difference between if it's the first entry or whether it's an entry in the middle. |
В однонаправленном связанном списке он пытается удалить существующую запись из списка, и здесь важно, первая это запись или запись из середины. |
Where the husband has more than one wife, a family record book shall be issued to each wife, with her children, and a separate civil register entry shall be kept for each. |
Если мужчина имеет несколько жен, свидетельство о семейном положении выдается каждой супруге вместе с ее детьми, и по каждой из них в книге актов гражданского состояния делается отдельная запись. |
Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/ word sequence. That is, there may be several entries with the same word/ word sequence expressing different meanings. |
Обратите внимание, что одна запись глоссария соответствует одному термину, а не слову/ словосочетанию. В частности, допустимо иметь несколько записей с одинаковыми словами, но выражающими разные значения. |
Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. |
В эту запись не включаются графические объекты, таблицы и другие объекты. |
In such cases the office records the corresponding changes in the entry on the adopted child's birth in the register and issues a new birth certificate incorporating the changes. |
При этом отдел записи актов гражданского состояния вносит в актовую запись о рождении усыновленного ребенка соответствующие изменения и выдает новое свидетельство о рождении с учетом указанных изменений. |
Okay, this entry didn't just magically Rita skeeter itself into swann's journal. |
Да, но не могла же эта запись сама по себе появиться в журнале Свонна? |