Английский - русский
Перевод слова Entry
Вариант перевода Запись

Примеры в контексте "Entry - Запись"

Примеры: Entry - Запись
the participating vessel should endeavour to inform the VTS Centre and other vessels in the vicinity of this fact by any means at its disposal The original text stated that an entry should be made in the ship's log, stating the reasons for the failure. судно, пользующееся услугами СДС, должно стараться проинформировать центр СДС и другие находящиеся поблизости суда об этом факте любыми имеющимися в его распоряжении средствами Первоначальный текст гласил, что в вахтенном журнале должна делаться запись с указанием причин выхода из строя.
(b) Person responsible for authorization of the deprivation of the liberty and person making the entry in the register; Ь) сведения о лице, давшем распоряжение о лишении свободы, и о лице, внесшем запись в журнал учета;
(b) For the carriage of cylinders, tubes, pressure drums, cryogenic receptacles and bundles of cylinders under the conditions of 4.1.6.10, the following entry shall be included in the transport document: "Carriage in accordance with 4.1.6.10". «Ь) в случае перевозки баллонов, трубок, барабанов под давлением, криогенных сосудов и связок баллонов в соответствии с условиями пункта 4.1.6.10 в транспортном документе должны быть сделана следующая запись: "Перевозка в соответствии с пунктом 4.1.6.10".»
Entry is also known as "Last Concert". Запись известна также под названием «Последний концерт».
Click the Add Journal Entry link. Нажмите кнопку Добавить запись в журнал.
Entry for July 15, 1863, should tell you why. Запись от 15 июля 1863 года подскажет тебе.
Entry was made 30 minutes later. Запись была сделана через 30 минут.
Entry on the certificate of approval under 9.1.3 Запись в свидетельстве о допущении к перевозке, предусмотренном в разделе 9.1.3
And for those of you who are handy with a horse, Entry spots are still open. А для тех из вас, кто умеет управляться с лошадью, все еще открыта запись на участие.
Entry has been made for the balance of the Brazilian bank account. провести расследование в отношении сделана запись об остатке средств на счете в 43-48 настоящего доклада.
Entry should show the quantitative or qualitative value of the indicator immediately before actions/ activities under the implementation plan were initiated (2010 and possibly earlier, depending on availability of data). Запись должна показывать количественное и качественное значение показателя непосредственно до начала осуществления действий/видов деятельности, предусмотренных в плане осуществления (2010 год или, возможно, ранее, в зависимости от наличия данных).
You are to make the following entry. Вы должны сделать следующую запись.
Captain's log, additional entry. Журнал капитана, Дополнительная запись.
Now, this last entry was a little disturbing. Последняя запись меня немного обеспокоила.
Mission journal entry one. Первая запись в дневнике.
This entry's from 1520. Это запись 1520 года.
This entry is optional. Эта запись носит факультативный характер.
Remove entry for this language Удалить запись на этом языке
Add the selected entry to the current collection Добавить запись в текущую коллекцию
Log Entry by First Officer Pavel Chekov. Запись произведенна офицером первого ранга Павлом Чеховым.
Remove entry from the boot menu Удалить запись из меню загрузки
Add a log entry to the log system Добавить запись в систему журналирования
Create a new entry in your address book Создать новую запись в адресной книге
This entry already exists. Такая запись уже существует.
Unknown (unrecognized entry) Неизвестный (не распознаваемая запись)