Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Усиление

Примеры в контексте "Enhancing - Усиление"

Примеры: Enhancing - Усиление
(a) Enhancing infectious ability of micro-organism; а) усиление инфективности микроорганизма;
A. Enhancing the integration of a gender perspective А. Усиление учета гендерного аспекта
Enhancing coordination at all levels Усиление координации на всех уровнях
Enhancing the role of civil society З. Усиление роли гражданского общества
There is virtual unanimity among Member States that enhancing the working methods of the Security Council and the transparency of its work is a very important element of the reform process of the Council. Практически все государства-члены выражают единодушное мнение в отношении того, что повышение эффективности методов работы Совета Безопасности и усиление транспарентности его деятельности являются важными элементами процесса реформирования Совета.
Currently, amendments to the legislation of the Russian Federation are being elaborated in order to strengthen the fight against aggressive behavior on the roads by enhancing sanctions for gross and repeated traffic infringements. В настоящее время идет активная работа по подготовке изменений и дополнений в законодательство Российской Федерации, направленных на усиление борьбы с агрессивным поведением участников дорожного движения на дорогах путем ужесточения наказаний за грубые и неоднократные нарушения правил дорожного движения.
Enhancing local government capacity and accountability Расширение возможностей и усиление подотчетности местных органов государственного управления
To this end, competition-oriented reforms of the WTO trading system were necessary for rendering both trade and competition policies more coherent and, thereby, enhancing economic freedom, non-discriminatory conditions of competition, and promoting consumer welfare both within and among countries. В этой связи существует потребность в ориентированной на усиление конкуренции реформе торговой системы ВТО в целях достижения большей готовности торговой и конкурентной политики и обеспечения на этой основе экономической свободы и недискриминационных условий конкуренции, а также повышения уровня благосостояния потребителей во всех странах.
Enhancing the impact of the travel ban Усиление эффективности действия запрета на поездки
In its resolution 2004/59, the Council identified areas for enhancing the effectiveness of the work of the groups. поощрять дальнейшее усиление взаимодействия между Экономическим и Социальным советом и Советом Безопасности.
Enhancing Women's Role in Peace-building Усиление роли женщин в миростроительстве
Enhancing the cooperation of the United Nations with Усиление взаимодействия ООН с соответствующими региональными
Enhancing the potential for UNIDO cooperation Усиление потенциала ЮНИДО в области сотрудничества
Enhancing oversight in funds and programmes Усиление надзора в фондах и программах
Enhancing communities' bargaining power Усиление позиций общин на переговорах
B. Enhancing protection on the ground В. Усиление защиты на местах
Enhancing a biological weapon agent Усиление свойств боевого биологического агента
Enhancing the development dimension of IIAs З. Усиление аспектов развития в МИС
(c) Enhancing coordination. с) усиление координации.
Enhancing the autonomy of single countries in data production means that financial support of victimization surveys carried out on small samples would no longer be necessary. Усиление самостоятельности отдельных стран в составлении статистических данных означает, что отпадет необходимость в финансовой поддержке виктимизационных обследований, проводимых на основе малых выборок.
Since March 2005, the State Committee on Border Troops has been carrying out a project jointly financed by the European Commission and the United Nations Development Programme and entitled "Enhancing Border Management in the Republic of Belarus", with a total budget of 4.7 million euros. С марта 2005 года ГКПВ реализует финансируемый Европейской комиссией совместно с ПРООН проект «Усиление управления границей в Республике Беларусь» с общим бюджетом 4,7 млн. евро.
"Enhancing the cooperation between UNAIDS and KfW Entwicklungsbank makes sense, as Africa is the continent that is by far the most affected by the epidemic," said KfW's Bruno Wenn, Senior Vice President Sub-Saharan Africa. «Усиление сотрудничества между ЮНЭЙДС и банком KfW имеет большое значение, поскольку Африка представляет собой континент, который сильнее других затронут этой эпидемией, - сказал Бруно Венн, Старший заместитель председателя банка KfW для региона Африки к югу от Сахары.
Enhancing the capacity of local authorities in developing spatial strategic plans for infrastructure and service delivery in a participatory manner through UN-Habitat tool development, training and demonstration interventions Усиление потенциала местных органов власти по разработке пространственных стратегических планов развития инфраструктуры и сферы обслуживания с привлечением широкого круга участников на основе мероприятий ООН-Хабитат по созданию инструментов, подготовке кадров и осуществлению демонстрационных проектов
(o) Enhancing the modals integrators role of ITS; о) усиление роли ИТС как интегратора различных видов транспорта;
Taking into account the overall preference indicated by countries, the Commission endorsed "Enhancing regional economic integration in the Asia-Pacific region" as the theme topic for its sixty-eighth session. Agenda item 7 Приняв во внимание общее предпочтение стран, Комиссия одобрила в качестве главной темы своей шестьдесят восьмой сессии «Усиление региональной экономической интеграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе».