These protests have since ended. |
После этого протесты фактически закончились. |
The relationship ended in 1964. |
Их отношения закончились в 1964 году. |
She ended a relationship recently. |
У нее недавно закончились отношения. |
School ended two hours ago. |
Уроки закончились 2 часа назад. |
Their ordeal ended and now rest in peace. |
Их земные страдания закончились. |
All of those demonstrations ended peacefully. |
Все эти демонстрации закончились мирно. |
We ended our relationship well. |
Наши отношения хорошо закончились. |
And another ended in betrayal. |
А другие закончились предательством. |
School ended hours ago! |
Уроки в школе закончились давным-давно! |
The last four Meagle family Pictionary tournaments ended at the hospital. |
Последние четыре турнира Миглов по игре в угадывание слов закончились в больнице. |
But his two aggressive adventures - the more recent over twelve years ago - ended in humiliating failure. |
Однако два случая агрессии с его стороны, последний из которых имел место более двенадцати лет назад, закончились унизительным провалом. |
Nikita Khrushchev's de-Stalinization reforms ended with Leonid Brezhnev's stagnation; Boris Yeltsin's democratization resulted in Putin's authoritarianism. |
Реформы по разоблачению культа Сталина, проводимые Никитой Хрущевым, закончились застоем Леонида Брежнева; демократизация Бориса Ельцина привела к авторитаризму Путина. |
Geoff Johns confirmed that the film had ended principal photography on August 6, 2010 and entered post-production. |
Крис Хемсворт подтвердил, что основные съёмки закончились 6 мая 2010 года и подготовка фильма перешла в стадию пост-продакшна. |
In the end, all the occupations ended without any real incidents. |
В конце концов все инциденты с захватом отдельных помещений и зданий закончились без каких бы то ни было реальных последствий. |
Subsequently, protests against the attacks took place in the Kosovo Serb areas of Caglavica, Gracanica and Lipljian, which eventually ended peacefully. |
Впоследствии в районах проживания косовских сербов в Чаглавице, Грачанице и Липляне состоялись манифестации протеста, которые закончились мирно. |
There were no children, because her two pregnancies (in 1804 and 1805) both ended in miscarriages. |
Обе её беременности (в 1804 и 1805 годах) закончились выкидышами. |
The military struggle for control of Borculo ended with the intervention of France and Brandenburg, to the detriment of von Galen. |
Военные действия за владения Боркуло закончились вторжением Франции и Бранденбурга против Галена. |
The 1960's ended in the breakdown of the "system," and in major financial turbulence, accompanied by an inflationary surge of commodity prices. |
1960-е годы закончились крахом «системы» и финансовой нестабильностью, сопровождавшейся инфляционным ростом цен на товары. |
Two launches in late 1903 both ended with the Aerodrome immediately crashing into the water. |
Два запуска в конце 1903 закончились падением «Аэродрома» в воду сразу после запуска. |
This was the second of four Anglo-Mysore Wars, which ultimately ended with British control over most of southern India. |
Всего было четыре англо-майсурских войн, которые в конечном итоге закончились победой Великобритании и установлением британской власти над южной частью Индии. |
Bayern were appearing in the Super Cup for the third time, their two previous appearances in 1975 and 1976 had ended in defeat. |
«Бавария» играла в матче за Суперкубок третий раз, предыдущие два выступления мюнхенской команды в 1975 и 1976 годах закончились поражениями. |
However, the game ended with a 1-0 defeat, and Norway once again had to stay home. |
Обе игры закончились с одинаковым счётом 0:1, и Норвегия опять осталась без путёвки на чемпионат. |
After a furious row between Victoria and Albert over the issue, Lehzen was pensioned off in 1842, and Victoria's close relationship with her ended. |
После яростного скандала по этому вопросу между Викторией и Альбертом Лецен отправили на пенсию, и близкие отношения Виктории с ней закончились. |
These issues ended with the settling of their lawsuit in 2007. |
Судебные разбирательства по этому делу закончились в 2007 году оправдательным приговором. |
The election ended with a victory for the four opposition non-socialist parties, winning a total of 96 seats out of 169 (85 needed for a majority). |
Выборы закончились победой несоциалистической оппозиции, получившей в общей сложности 96 мест из 169. |