These meetings ended when Hesse left to join the British forces in Spain. |
Эти встречи закончились, когда Гессен присоединиться к британским войскам в Испании. |
The negotiations went without any complications and ended successfully. |
Переговоры шли без каких-либо осложнений и закончились успешно. |
Tennyson's career aspirations ended when his parents' age and ill-health obliged him to leave Cambridge to become their personal secretary. |
Его карьерные устремления закончились, когда плохое состояние здоровья и возраст его родителей, заставили его покинуть Кембридж, чтобы стать их личным секретарем. |
Abu Yaqub's twelve years of war against Tlemcen had ended with nothing to show for his efforts. |
Двенадцать лет войны Абу Якуба против Тлемсена закончились ничем. |
After the games ended, Kazakov was found to have used illegal substances and was stripped of the medal. |
После того, как игры закончились, у Казакова было установлено применение запрещенных веществ и он был лишен медали. |
The fighting lasted several days and ended with the victory of the Red Army. |
Бои продолжались несколько дней и закончились победой Красной Армии. |
Zappa's relationship with long-time manager Herb Cohen ended in 1976. |
Отношения Фрэнка Заппы со старым менеджером Хербом Коэном закончились в 1976 году. |
His relationship with González Abella ended in January 2014. |
Его отношения с Абеллой закончились в январе 2014. |
In 1987, 20 years without silverware was ended by the K's winning the London Senior Cup. |
В 1987 году 20 лет без наград закончились, когда клуб выиграл Главный кубок Лондона. |
Spears's relationship of three years with pop singer Justin Timberlake ended in 2002 after months of speculation. |
Трехлетние отношения Спирс с поп-певцом, Джастином Тимберлейком, закончились в 2002 году после нескольких месяцев домыслов. |
The film began shooting on November 9, 1998, and ended on January 11, 1999. |
Съемки фильма начались 9 ноября 1998 и закончились 11 января 1999 года. |
Their relationship ended in November 2011. |
Их отношения закончились в ноябре 2011 года. |
Colvin twice married journalist Patrick Bishop; both marriages ended in divorce. |
Колвин дважды была замужем за журналистом Патриком Бишопом; оба брака закончились разводом. |
Where his political and military career had ended in disappointment, Domitian's private affairs were more successful. |
Хотя политическая и военная карьера Домициана закончились неудачей, его личная жизнь складывалась более успешно. |
Early ideas for The Downward Spiral were conceived after the Lollapalooza 1991 festival concerts ended in September of that year. |
Ранние идеи для The Downward Spiral были задуманы после того, как фестивальные концерты Lollapalooza 1991 года закончились в сентябре этого года. |
Early commercial ventures on the island of Kaua'i in 1836 and 1845 ended in failure. |
Ранние коммерческие предприятия на острове Кауаи в 1836 и 1845 годах закончились неудачей. |
Cup battles ended at the first stage, against the Dynamo from Stalinabad. |
Кубковые баталии закончились на первой же стадии, против «Динамо» из Сталинабада. |
However, the two ended their relationship and Roy left the Justice League following a disastrous confrontation with the Shadow Cabinet. |
Однако эти отношения закончились, когда Рой покинул Лигу Справедливости после гибельного столкновения с Теневым Кабинетом. |
The lawsuit was dropped in early 1968 when the relationship ended. |
Иск был отозван в начале 1968 года, когда их отношения закончились. |
Filming ended on May 12 in Montreal. |
Съёмки закончились 12 мая в Монреале. |
However, these efforts ended in failure with seventeen Japanese soldiers dead. |
Однако эти усилия закончились провалом, были уничтожены семнадцать японских солдат. |
Filming in other locations in the town ended on 6 November 2009. |
Съёмки в других местах города закончились 6 ноября 2009. |
French invasions in 1795 and 1805 ended in failure. |
Французские вторжения в 1795 и 1805 годах закончились неудачно. |
This was the start of Kouao and Manning's relationship which ended at the time of their arrest eight months later. |
Так начались отношения Кэу и Мэннинга, которые закончились арестом восемь месяцев спустя. |
Following this confrontation, diplomatic relations between France and Morocco ended for several months, until a French diplomatic mission returned in 1852. |
После этой конфронтации дипломатические отношения между Францией и Марокко закончились в течение нескольких месяцев и не возрождались до 1852 года. |