Английский - русский
Перевод слова Emotional
Вариант перевода Эмоциональный

Примеры в контексте "Emotional - Эмоциональный"

Примеры: Emotional - Эмоциональный
But in a way, I'm an emotional person. Но всё же я эмоциональный человек.
It can plunge a seemingly peaceful individual into... mental and emotional chaos. Это может вогнать внешне спокойного индивида в... ментальный и эмоциональный хаос.
Yes, I had a very small emotional outburst, sir. Да, у меня произошел незначительный эмоциональный выброс, сэр.
The amygdala, we know, controls emotional response. Миндалина, как мы знаем, контролирует эмоциональный отклик.
It was the most emotional, exciting day. Это был самый эмоциональный, захватывающий день.
Instead of this hunger signal coming from our stomach, this emotional signal - feeling sad - triggers that urge to eat. Вместо сигнала о голоде, поступающего из желудка, эмоциональный сигнал - грусть - вызывает желание покушать.
Music makes everything have more emotional resonance. Музыка придаёт всему больший эмоциональный резонанс.
This is the largest prime number we knew in 1996, a very emotional year for me. Это самое большое простое число, известное нам в 1996 году, очень эмоциональный для меня год.
That's because you're an emotional person. Это потому что ты - эмоциональный человек.
I looked up "emotional intelligence". Я разузнал про "эмоциональный интеллект".
This is a very emotional part of the show. Это очень эмоциональный момент в шоу.
I'm speaking of the people who shape your weekly emotional experience. Я говорю о людях, формирующих ваш еженедельный эмоциональный опыт.
I'm sorry, I'ml'm just tired and it's been a very emotional day. Извини, я просто устал, и сегодня был очень эмоциональный день.
Everyone's always trying to put a price on their emotional loss. Все всегда пытаются назначить цену за эмоциональный ущерб.
But it was clear to me and to the prosecution that this was an emotional trial. Но, как было ясно, и мне и стороне обвинения, это был эмоциональный процесс.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress. Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс.
Your under... significant emotional distress, the kind one sees when one loses a loved one or... Твой отец переживает серьезный эмоциональный стресс, который наблюдается при утрате любимого или...
Internationally, no study or positive recommendation could be made on any culturally related practice that carried a high emotional charge. В международном плане никакая практика, связанная с культурой и верованиями, имеющими высокий эмоциональный заряд, не могла стать объектом настоящего исследования или позитивной рекомендации.
This Assembly should not interject itself into this most complex and emotional issue. Эта Ассамблея не должна вмешиваться в этот чрезвычайно сложный и эмоциональный вопрос.
Rejection and social isolation create emotional stress, exacerbating the physical effects of the disease. Социальное отчуждение и изоляция создают эмоциональный стресс, который усугубляет физические последствия болезни.
Irradiated food is also an emotional factor - in other contexts the effects of irradiation are considered to be fatal. Облучение пищевых продуктов - это также эмоциональный фактор; в других ситуациях воздействие облучения считается смертельным.
Relentless pressure and emotional blackmail are used by parents and relatives to force the young girl into an unwanted marriage. Родители и родственники практикуют неослабный нажим и эмоциональный шантаж, чтобы принудить девушку к нежеланному браку.
They suffered the emotional harm which resulted from being separated from their parents or families. Разлука с родителями или семьями наносит им эмоциональный ущерб.
They must combine the component of force with the component of cultural, social and even emotional aspects. Они должны объединить компонент силы с компонентом, включающим в себя культурный, социальный и даже эмоциональный аспекты.
The emotional harm resulting from torture must not be allowed to go unpunished. Эмоциональный ущерб в результате пыток не должен оставаться безнаказанным.