| The emotional extortion doesn't go past here. | Эмоциональный шантаж не пройдёт! |
| Her "emotional representative"? | Ее "эмоциональный представитель"? |
| You're getting so emotional, honey. | Ты такой эмоциональный, милый. |
| I'm a bit emotional right now. | Да, я эмоциональный сейчас. |
| Touch gives the world an emotional context. | Касание придаёт миру эмоциональный контекст. |
| That's the emotional center of the movie. | Это же эмоциональный эпицентр фильма. |
| He's sensitive and emotional. | Он чувствительный и эмоциональный. |
| Create an emotional bond with your captor. | Ищешь эмоциональный контакт с похитителем |
| AK: Other emotional stuff. | АК: Ещё эмоциональный аспект. |
| Get an emotional appeal somehow. | Нужен какой-нибудь эмоциональный призыв. |
| An emotional man who likes to talk. | Эмоциональный мужчина, любящий поговорить. |
| He's a very emotional man. | Он очень эмоциональный человек. |
| You're an emotional tool, Marty. | Ты эмоциональный инструмент, Марти. |
| You're under tremendous emotional stress. | У тебя огромный эмоциональный стресс. |
| One of these emotional Johnnies? | Он такой эмоциональный, да? |
| He's my registered emotional companion. | Он мой зарегистрированный эмоциональный компаньон. |
| Are you always this emotional? | Вы всегда такой эмоциональный? |
| I'm just a little emotional at the moment. | Сейчас просто очень эмоциональный период. |
| Everything has an emotional weighting to it. | Всё имеет эмоциональный вес. |
| It's very emotional for her. | У неё был эмоциональный шок. |
| His physical and emotional growth. | ≈го эмоциональный и физический рост. |
| Fifteen is an emotional... | Пятнадцать - это эмоциональный... |
| Raw, emotional, vulnerable. | Грубый, эмоциональный, ранимый |
| You are in emotional distress. | У тебя эмоциональный стресс. |
| My guess is it's an emotional response. | Думаю, это эмоциональный ответ. |