Vilde Sagstad Imeland of Verdens Gang praised the final clip for being a "worthy and emotional ending". |
Вильде Сагстад Имеланд из Verdens Gang похвалила финальный эпизод за «достойный и эмоциональный финал». |
Peculiarities of band's style are emotional screaming vocals and fragmented structure of compositions. |
Характерными чертами стиля C.E.F. являются эмоциональный вокал и раздробленная структура композиций. |
Football is an emotional language, and you can always explain with your hands, feet or smile (smiles). |
Футбольный язык очень эмоциональный, и всегда можно объясниться руками, ногами или улыбкой (улыбается). |
We want to make a warm and emotional album. |
Мы хотим сделать тёплый и эмоциональный альбом. |
His 1937 publication of Die Welt als Fühlen discussed ideas now called emotional intelligence for the first time. |
В 1937 году он опубликовал работу Die Welt als Fühlen, в которой первым предложил идеи, которые сейчас известны под названием "эмоциональный интеллект". |
His part, Kato Keiji, an emotional and cunning antagonist, was remarked by critics as both evil and fascinating. |
Его персонаж, хитрый и эмоциональный антагонист Като Кэйдзи, был отмечен критиками как дьявольский и завораживающий. |
His emotional nature, peculiar authoritarian management style displeased the majority of the representatives of the episcopate. |
Его эмоциональный характер, свойственный ему авторитарный стиль управления вызывали недовольство большинства представителей епископата. |
Although not a psychiatric condition, terminal illness can trigger great emotional responses on the sufferer. |
Хотя это и не психиатрическое состояние, неизлечимой болезни может вызвать большой эмоциональный отклик на страдальца. |
Balakin, by his own words, felt an unprecedented physical and emotional upsurge. |
Балакин же, по собственным словам, ощутил небывалый физический и эмоциональный подъём. |
To be sure, in other areas of the law, the specific intent to inflict emotional harm enjoys no protection. |
Разумеется, в других областях права конкретное намерение причинить эмоциональный вред не может быть подлежать защите. |
Other theorists have proposed a view of transformative learning as an intuitive and emotional process. |
Другие учёные рассматривали преобразующее обучение как интуитивный и эмоциональный процесс. |
Severe emotional stress can lead to asymmetric funion of the midbrain. |
Сильный эмоциональный стресс может привести к асимметрической функции среднего мозга. |
No word yet on how Harry Potter's taking this latest emotional blow. |
Пока неизвестно, как принял этот эмоциональный удар Гарри Поттер. |
The guy's an emotional psychopath! |
Этот парень уже женат, но он эмоциональный психопат! |
This time, Sarah breaks Chuck's heart, sends Chuck into an emotional tailspin. |
На этот раз, Сара разбивает Чаку сердце, отправляет Чака в эмоциональный штопор. |
A series of biochemical responses that trigger an emotional cascade, impairing normal functioning. |
Ряд биохимических реакций, вызывающих эмоциональный каскад, снижая производительность. |
In talking to the computer, one gets the sense that he's capable... of emotional responses. |
Разговаривая с компьютером, понимаешь, что он способен... на эмоциональный отклик. |
It's just that I'm so emotional. |
Это всё потому что я очень эмоциональный. |
There's also a twisted, emotional angle in there. |
Там есть еще непростой эмоциональный подтекст. |
Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership. |
Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства. |
He particularly abhorred an emotional approach to foreign policy. |
Он особенно не любил эмоциональный подход к внешней политике. |
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence. |
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект. |
I can promise you this was such an emotional moment in my laboratory. |
Я могу поклясться вам, что это был чрезвычайно эмоциональный момент в моей лаборатории. |
No. No, I need someone who won't be emotional. |
Нет, нет, мне нужен кто-то менее эмоциональный. |
It's just a little emotional, that's all. |
Ты знаешь, это просто эмоциональный момент, всего лишь. |