Английский - русский
Перевод слова Emotional
Вариант перевода Эмоциональный

Примеры в контексте "Emotional - Эмоциональный"

Примеры: Emotional - Эмоциональный
Vilde Sagstad Imeland of Verdens Gang praised the final clip for being a "worthy and emotional ending". Вильде Сагстад Имеланд из Verdens Gang похвалила финальный эпизод за «достойный и эмоциональный финал».
Peculiarities of band's style are emotional screaming vocals and fragmented structure of compositions. Характерными чертами стиля C.E.F. являются эмоциональный вокал и раздробленная структура композиций.
Football is an emotional language, and you can always explain with your hands, feet or smile (smiles). Футбольный язык очень эмоциональный, и всегда можно объясниться руками, ногами или улыбкой (улыбается).
We want to make a warm and emotional album. Мы хотим сделать тёплый и эмоциональный альбом.
His 1937 publication of Die Welt als Fühlen discussed ideas now called emotional intelligence for the first time. В 1937 году он опубликовал работу Die Welt als Fühlen, в которой первым предложил идеи, которые сейчас известны под названием "эмоциональный интеллект".
His part, Kato Keiji, an emotional and cunning antagonist, was remarked by critics as both evil and fascinating. Его персонаж, хитрый и эмоциональный антагонист Като Кэйдзи, был отмечен критиками как дьявольский и завораживающий.
His emotional nature, peculiar authoritarian management style displeased the majority of the representatives of the episcopate. Его эмоциональный характер, свойственный ему авторитарный стиль управления вызывали недовольство большинства представителей епископата.
Although not a psychiatric condition, terminal illness can trigger great emotional responses on the sufferer. Хотя это и не психиатрическое состояние, неизлечимой болезни может вызвать большой эмоциональный отклик на страдальца.
Balakin, by his own words, felt an unprecedented physical and emotional upsurge. Балакин же, по собственным словам, ощутил небывалый физический и эмоциональный подъём.
To be sure, in other areas of the law, the specific intent to inflict emotional harm enjoys no protection. Разумеется, в других областях права конкретное намерение причинить эмоциональный вред не может быть подлежать защите.
Other theorists have proposed a view of transformative learning as an intuitive and emotional process. Другие учёные рассматривали преобразующее обучение как интуитивный и эмоциональный процесс.
Severe emotional stress can lead to asymmetric funion of the midbrain. Сильный эмоциональный стресс может привести к асимметрической функции среднего мозга.
No word yet on how Harry Potter's taking this latest emotional blow. Пока неизвестно, как принял этот эмоциональный удар Гарри Поттер.
The guy's an emotional psychopath! Этот парень уже женат, но он эмоциональный психопат!
This time, Sarah breaks Chuck's heart, sends Chuck into an emotional tailspin. На этот раз, Сара разбивает Чаку сердце, отправляет Чака в эмоциональный штопор.
A series of biochemical responses that trigger an emotional cascade, impairing normal functioning. Ряд биохимических реакций, вызывающих эмоциональный каскад, снижая производительность.
In talking to the computer, one gets the sense that he's capable... of emotional responses. Разговаривая с компьютером, понимаешь, что он способен... на эмоциональный отклик.
It's just that I'm so emotional. Это всё потому что я очень эмоциональный.
There's also a twisted, emotional angle in there. Там есть еще непростой эмоциональный подтекст.
Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership. Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства.
He particularly abhorred an emotional approach to foreign policy. Он особенно не любил эмоциональный подход к внешней политике.
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence. Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
I can promise you this was such an emotional moment in my laboratory. Я могу поклясться вам, что это был чрезвычайно эмоциональный момент в моей лаборатории.
No. No, I need someone who won't be emotional. Нет, нет, мне нужен кто-то менее эмоциональный.
It's just a little emotional, that's all. Ты знаешь, это просто эмоциональный момент, всего лишь.