Английский - русский
Перевод слова Emotional
Вариант перевода Эмоциональный

Примеры в контексте "Emotional - Эмоциональный"

Примеры: Emotional - Эмоциональный
Maybe I am emotional colour-blind. Видимо, я эмоциональный дальтоник.
The monitor's detecting some sort of emotional token. Монитор показывает какой-то эмоциональный маркер.
It was an emotional day at the Segers trial. Сегодня был эмоциональный день.
But the emotional lift was temporary. Но эмоциональный подъём длился недолго.
She's a very emotional person. Она просто эмоциональный человек.
should mean having "emotional baggage." должен означать 'эмоциональный багаж .
This is an emotional moment for me. Это мой эмоциональный момент.
The brand left an emotional toll, Клеймо оставило эмоциональный отпечаток,
But you're really quite emotional, aren't you? Но вы очень эмоциональный человек.
This emotional stress is becoming a concern. Эмоциональный стресс заботит нас.
They examined the emotional effect of visuo-tactile stimulation on pairs of participants from a population of 114 female of varying ages. Они исследовали эмоциональный эффект визуально-тактильной стимуляции на парах участников из 114 женщин разных возрастов.
While creating any label the following two aspects should be taken into consideration: informative and emotional. При разработке этикетки учитываются два основных момента: информационный и эмоциональный.
That was just an emotional response to an unruly cowlick. То был просто эмоциональный порыв из-за непокорного вихра.
The trauma and emotional impact of 10 years of crisis has left indelible marks in the collective consciousness of the country. Травматический и эмоциональный шок, вызванный десятилетием кризиса, оставил неизгладимые следы в коллективном сознании страны.
Societies which lack institutional arranged marriages can call on emotional experience in individuals to influence mate-selection. Общества, в которых отсутствуют институциональные нормы брака, могут называть эмоциональный опыт влюблённости в индивидах как влияние выбора «помощника».
But this only verbally looks rather ascetic - in actual fact, a surprisingly powerful emotional current lives inside there. Но это на словах выглядит аскетично - в действительности же внутри живет на удивление мощный эмоциональный ток.
If emotional intelligence is inauthentic, others will likely find out in the long run. Если эмоциональный интеллект отсутствует в характере человека, другие, скорее всего, поймут это в долгосрочной перспективе.
Batson's (1987) empathy-altruism model examines the emotional and motivational component of prosocial behavior. В модели сопереживания и альтруизма, предложенной Бэтсоном (1987), изучается эмоциональный и мотивационный компонент просоциального поведения.
This principle applies to your family pet for instance, which I believe are wonderful because they put you in a great emotional state. Этот принцип применим к вашим домашним любимцам, которые замечательно подходят, поскольку создают прекрасный эмоциональный фон.
They have often been controversial; they have often been emotional. Нередко дискуссии носят противоречивый характер, временами - эмоциональный.
The trauma of forced abortion impacts their lives with horrific physical violence and inflicts psychological and emotional harm. Травма, нанесенная женщинам в результате совершения принудительного аборта, оставляет воспоминания об ужасном физическом насилии и наносит психологический и эмоциональный вред.
The family offers a unit of mutual support, shared resources and burdens, emotional balance and love. Семья является ячейкой общества, члены которой оказывают взаимную поддержку, обладают общими ресурсами и общими обязанностями; для нее характерны эмоциональный баланс и чувство любви.
He found that incredible, it's like a haunting and emotional sound he got from his slide-ish guitar. Звук его скользящей гитары, он такой запоминающийся, эмоциональный, влекущий.
Join us on one man's journey; a voyage of discovery... into the emotional world... of farm animals. Присоединяйтесь к нашему путешествию, к полному открытий странствию в эмоциональный мир сельских животных.
You see... I find that when I'm undergoing severe emotional strain, that good food and conversation can often have a calming effect. Я заметил, что когда у меня эмоциональный кризис, хорошая еда и разговор оказывают успокаивающий эффект.