Примеры в контексте "Emission - Газов"

Примеры: Emission - Газов
The first regulation on the exhaust emission of automobile engines was adopted in the Russian Federation in mid-October 2005. В середине октября 2005 года в Российской Федерации было принято первое предписание о выбросах отработанных газов автомобильными двигателями.
Exhaust leaks which would affect emission measurements. с) Утечка отработавших газов, что будет влиять на точность замера уровня их выбросов.
These countries have undertaken special obligations of GHG emission limitation. Эти страны приняли на себя особые обязательства по ограничению выбросов парниковых газов.
Most greenhouse gas emission abatement measures were not quantified separately. Большинство мер по борьбе с выбросами парниковых газов не характеризовалось по отдельности в количественном отношении.
It lacked a firm commitment to emission cuts. В нем нет твердого обязательства в отношении сокращения выбросов парниковых газов.
Small countries without national vehicle production have difficulty influencing manufacturers concerning vehicle emission characteristics. Небольшие страны, не имеющие собственного автомобилестроения, не располагают сколь-либо действенными средствами влияния на автопроизводителей в вопросах использования тех или иных систем очистки выхлопных газов.
Under such schemes, local producers are subject to tighter environmental requirements, including an obligation to hold greenhouse gas emission permits. В соответствии с такими схемами в отношении местных производителей могут устанавливаться жесткие экологические требования, включая обязательное получение разрешений на выброс парниковых газов.
The average particulate emission and the average exhaust gas backpressure are regarded as suitable assessment variables for this purpose. Приемлемыми оценочными переменными для этой цели считаются средний уровень выбросов твердых частиц и средняя величина противодавления отработавших газов.
As these new gas systems significantly reduce the emission of pollutants and greenhouse gases with respect to analogous petrol technologies. Это связано с тем, что такие новые газовые системы позволяют добиться значительного сокращения выбросов загрязняющих веществ и парниковых газов по сравнению с аналогичными технологиями, основанными на применении бензинового топлива.
The Government continued its efforts to reduce greenhouse gas emission indicators in order to achieve Goal 7. Правительство продолжало предпринимать усилия по сокращению показателей выбросов парниковых газов с целью достижения цели 7.
An EU-wide 'emission trading scheme (ETS) aims to ensure that the required reductions in the greenhouse gas emissions are carried out efficiently. Система торговли выбросами (СТВ) ЕС, направленная на обеспечение необходимого уменьшения выбросов парниковых газов, осуществляется эффективно.
Possible emission of gases caused by the energy conversion process during normal use shall be considered. Следует учитывать возможный выброс газов в результате процесса преобразования энергии в обычных условиях эксплуатации.
Transfer of technologies to reduce emission of greenhouse gases (GHGs) in industry. Передача технологий, позволяющих сократить промышленные выбросы парниковых газов.
EPA concluded that tighter tailpipe emission standards are necessary to maintain the nation's progress in providing Americans with cleaner, healthier air. АООС пришло к выводу, что для того, чтобы сохранить здоровье нации и создать возможность американцам дышать более чистым и здоровым воздухом, необходимы более жесткие стандарты на выброс отработавших газов.
Contains emission standards for release of gases, liquids and solids contaminated with PCBs, PCDDs and PCDFs. Содержит нормы выброса загрязненных ПХД, ПХДД и ПХДФ газов, жидкостей и твердых частиц.
A tax on the emission of greenhouse gases would provide a significant source of development financing while also discouraging harmful behaviour. Налоги на выбросы парниковых газов стали бы важным источником финансирования развития, дестимулируя в то же время вредную практику.
Although the activities described above result in the emission of greenhouse gases, most are necessary and, in many cases, unavoidable. Хотя вышеупомянутые виды деятельности сопровождаются эмиссией парниковых газов, большинство из них необходимы и во многих случаях неизбежны.
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases. Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
In our efforts to protect the environment, we have to enhance the use of renewable energy and reduce the emission of greenhouse gases. Стремясь к защите окружающей среды, мы должны наращивать использование возобновляемых источников энергии и сокращать объемы выброса парниковых газов.
The Slovak Republic's share of global anthropogenic greenhouse gases emission is approximately 0.2 per cent. На Словацкую Республику приходится около 0,2% глобальных антропогенных выбросов парниковых газов.
Europe's share in the global emission of greenhouse gases is important. Доля Европы в глобальных выбросах парниковых газов значительна.
Few scientists now doubt that continued emission of these gases will raise the average temperature of the Earth's biosphere. Сегодня мало кто из ученых сомневается, что дальнейшая эмиссия этих газов вызовет повышение средней температуры биосферы Земли.
Observed or projected changes in emission trends provide only partial insight into how Canada is doing in meeting its climate change objectives. Происходящие или прогнозируемые изменения в тенденциях в области выбросов парниковых газов дают лишь частичное понимание того, какие меры сегодня Канадой предпринимаются для достижения поставленных ею перед собой целей в области климатических изменений.
Canada is developing an integrated approach to assess progress towards meeting its emission limitation commitments. Канада разрабатывает комплексный подход к оценке прогресса в деле выполнения своих обязательств по ограничению выбросов парниковых газов.
This approach seeks to understand how actions to limit emissions interrelate with other factors to change past and future emission trends. В рамках такого подхода делается попытка понять, каким образом меры по ограничению выбросов связаны с другими факторами в плане изменения прошлых и будущих тенденций в области выбросов парниковых газов.