Английский - русский
Перевод слова Emission

Перевод emission с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выброс (примеров 119)
Under the current legislation, each industrial enterprise must be issued a permit for the emission of pollutants into the atmosphere. Согласно действующему законодательству каждому промышленному предприятию должно быть выдано разрешение на выброс загрязняющих веществ в атмосферу.
Since manufacturing industrial facilities have worn out and the possibilities of their overhaul have been reduced, the emission of pollutants into the environment has increased. Поскольку оборудование на предприятиях обрабатывающей промышленности износилось, а возможности его капитального ремонта уменьшились, возрос выброс загрязнителей в окружающую среду.
4.4.4 Permits, allowances and other payments relating to emissions (including tables recording emission permits and allowances) 4.4.4 Платежи в связи с разрешениями и квотами и другие платежи по расчетам за выбросы (включая таблицы, содержащие информацию по расчетам в связи с разрешениями и квотами на выброс)
Revenues from carbon emission allowances and from levying financial transactions allowed for collection of resources from a number of pioneer countries and there were many other options as well. Продажа квот на выброс углерода и взимание налогов с финансовых операций позволяют получать средства от ряда стран, которые первыми стали осуществлять такую деятельность; в то же время существует большое количество других путей получения ресурсов.
"Emission" means a release from a point or diffuse source into the atmosphere; As in the definitions used for the 1998 Heavy Metals Protocol. "Выброс" означает выделение из точечного или диффузного источника в атмосферу 1/;
Больше примеров...
Эмиссия (примеров 18)
Few scientists now doubt that continued emission of these gases will raise the average temperature of the Earth's biosphere. Сегодня мало кто из ученых сомневается, что дальнейшая эмиссия этих газов вызовет повышение средней температуры биосферы Земли.
By analogy with the Sun, it was reasonable to assume that Ca II emission in late-type stellar atmospheres that had physical properties and overall structure similar to the Sun's atmosphere would also be associated with magnetic structures. По аналогии с Солнцем следует предположить, что эмиссия Са II в звездных атмосферах позднего типа, физические свойства и общая структура которых схожи с атмосферой Солнца, будут также ассоциироваться с магнитными структурами.
Proton emission is not seen in naturally occurring isotopes; proton emitters can be produced via nuclear reactions, usually using linear particle accelerators. Протонная эмиссия не наблюдается у нуклидов, существующих в природе; ядра, распадающиеся по этому каналу, могут быть получены путём ядерных реакций, как правило, с использованием ускорителя частиц.
Nevertheless, downstream consequences such as greenhouse emission issues related to coal use are not currently affecting mining developments. Вместе с тем такие последствия, как сопряженная с использованием угля эмиссия парниковых газов, в настоящее время не оказывают негативного влияния на функционирование угледобывающего сектора.
The emission to air for 76 sites in Europe in 1997 was 2 kg, while in the United States in 1999 the emission to air was 2400 kg. Выбросы в атмосферу на 76 объектах в Европе в 1997 году составляли 2 кг, тогда как в Соединенных Штатах в 1999 году эмиссия в атмосферу была на уровне 2400 кг.
Больше примеров...
Излучение (примеров 69)
The X-ray emission is fueled by the accretion of matter from the distended atmosphere of the blue giant falling through the inner Lagrangian point, L1. Рентгеновское излучение создаётся в результате аккреции вещества из протяжённой атмосферы голубого гиганта через внутреннюю точку Лагранжа L1.
Also troubling is the fact that the limit for microwave emission from mobile phones is 500 times lower in Switzerland and China than in the US. Также беспокоит и тот факт, что ограничение на излучение СВЧ от мобильных телефонов в Швейцарии и Китае в 500 раз ниже, чем в США.
If the dekyon emission is modulated correctly, it will set up resonances in my positronic subprocessors. Если декионное излучение верно промодулировать, то оно вызовет резонанс в моих позитронных цепях.
Another novel type of domain wall soliton is the vector dark domain wall, consisting of stable localized structures separating the two orthogonal linear polarization eigenstates of the laser emission, with a dark structure that is visible only when the total laser emission is measured. Новым типом доменных стенок солитона является доменная стенка тёмного векторного солитона, состоящая из стабильных локализованных структур, разделяющих два ортогональных линейно поляризованных источника лазерного излучения, с тёмной структурой, которая обнаружима только тогда, когда измеряется общее излучение лазера.
The test facility shall comply with legal requirements regarding the emission of electromagnetic fields. Испытательная установка должна соответствовать юридическим требованиям, регламентирующим электромагнитное излучение.
Больше примеров...
Эмиссионные (примеров 20)
The disk has since reformed and shows strong emission lines. С того времени диск снова образовался и проявляет мощные эмиссионные линии.
The accretion explains all peculiar properties of classical T Tauri stars: strong flux in the emission lines (up to 100% of the intrinsic luminosity of the star), magnetic activity, photometric variability and jets. Аккреция объясняет все специфичные свойства звезд типа Т Тельца: сильно выраженные эмиссионные линии (до от 100 % собственной светимости звезды), магнитную активность, фотометрическую переменность и «струи».
Mk34 is currently burning hydrogen in its core, although it shows strong helium and nitrogen emission due to convection of fusion products from the core to the surface. В ядре Mk34 происходит горение водорода, хотя в спектре звезды наблюдаются сильные эмиссионные линии гелия и азота вследствие конвекционного переноса продуктов синтеза из ядра к поверхности.
It is one of a class of chemically peculiar stars known as Ap/Bp stars; in particular, it has strong silicon emission lines. Она относится к классу пекулярных звёзд, и является Ар/Вр звездой; в частности, в её спектре присутствуют сильные эмиссионные линии кремния.
Spectroscopic observations of their doppler shifts indicate velocities of several hundred kilometres per second, but the emission lines in those spectra are weaker than what would be expected from such high speed collisions. По допплеровскому смещению определена скорость распространения вещества туманностей - несколько сотен километров в секунду, однако эмиссионные линии в их спектрах слишком слабы для того, чтобы образовываться при столкновениях на таких высоких скоростях.
Больше примеров...
Эмиссионными (примеров 9)
With one exception, none of the X-shaped sources shows the broad, optical emission lines associated with quasar activity. За одним исключением, Х-образные радиоисточники не обладают широкими эмиссионными линиями, связанными с активностью квазаров.
So most people have no idea of the difference between like, an emission nebula and a planetary nebula. Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями.
The spectrum of the star is displaying emission lines of hydrogen overlaid on the star's normal spectra. Спектр звезды обладает эмиссионными линиями водорода, накладывающимися на обычный звёздный спектр.
The next spectra were taken in September-October of that year, by which time the character of the spectrum had changed to a continuum with many emission lines but no discernible absorption lines. Следующие спектры снимались в сентябре- октябре того же года и к этому времени характер спектра изменился к непрерывному со многими эмиссионными линиями, но без заметных линий поглощения.
So most people have no idea of the difference between an emission nebula and a planetary nebula. Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями.
Больше примеров...
Газов (примеров 446)
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases. Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
To counteract this, governments have sought to curb the emission of greenhouse gases by setting legal standards. Для противодействия этому явлению правительства предприняли попытку сократить выбросы «парниковых газов», приняв надлежащие нормы.
The forum brought together more than 1,000 participants representing private- and public-sector stakeholders to tap the potential of greenhouse gas emission offset projects in the continent. В работе форума приняли участие свыше 1000 представителей частного и государственного секторов, заинтересованных в осуществлении проектов в области компенсации выбросов парниковых газов на континенте.
Given the multitude of greenhouse gas emission sources in both developed and developing economies, policy responses will require a fundamental change in the way that energy is produced and used. С учетом масштабности источников выбросов парниковых газов как в развитых, так и в развивающихся странах при принятии мер на уровне политики потребуются фундаментальные изменения в области производства и использования энергии.
In multi-cylinder engines having distinct groups of manifolds, such as in a "Vee" engine configuration, it is permissible to acquire a sample from each group individually and calculate an average exhaust emission. В многоцилиндровых двигателях с несколькими выпускными коллекторами, например V-образный двигатель, разрешается отбирать пробу из каждого выпускного коллектора отдельно и рассчитывать средний выброс выхлопных газов.
Больше примеров...
Эмиссионных (примеров 12)
Germany intends to use a share of the proceeds from auctioning emission allowances to companies for financing climate-related mitigation and adaptation activities in developing countries. Германия намерена использовать часть поступлений от аукционной продажи компаниям эмиссионных квот на финансирование деятельности по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему в развивающихся странах.
It was even classified as a Wolf-Rayet star because of its strong emission line spectrum, and named WR 101f. Объект также в некоторый момент классифицировался как звезда Вольфа-Райе из-за наличия в спектре мощных эмиссионных линий и получил название WR 101f.
In 1938 the American astronomers Otto Struve and Chris T. Elvey published their observations of emission nebulae in the constellations Cygnus and Cepheus, most of which are not concentrated toward individual bright stars (in contrast to planetary nebulae). В 1938 году американские астрономы Отто Струве и Крис Т. Элви опубликовали наблюдения эмиссионных туманностей в созвездиях Лебедя и Цефея, большая часть которых не концентрировалась к отдельным ярким звёздам (в отличие от планетарных туманностей).
The problems noted in the NIOSH report were reduced by using manufacturer-supplied covers and full enclosures, using proper ventilation, keeping workers away from the printer, using respirators, turning off the printer if it jammed, and using lower emission printers and filaments. Проблемы, отмеченные в отчёте NIOSH, были уменьшены за счёт использования покрытых изготовителем крышек и полных корпусов с использованием надлежащей вентиляции, удержания работников от принтера, использования респираторов, выключения принтера, если он застрял, и использования более дешёвых эмиссионных принтеров и нитей.
The invention relates to vacuum microelectronic instruments, in particular to matrices for field-type radiation gate-cathodes and to devices based thereon: field-type emission displays, vacuum microelectronic current switches etc. Изобретение относится к приборам вакуумной микроэлектроники, в частности к матрицам полевых эмиссионных катодов с затворами и устройствам на их основе: полевым эмиссионным дисплеям, вакуумным микроэлектронным переключателям токов и др.
Больше примеров...
Потолочных (примеров 82)
The difficulty was with setting emission ceilings; a flat reduction rate, e.g., -30% compared to a reference year, was a possible solution. Трудность заключается в установлении потолочных значений выбросов; одним из возможных решений является установление единого масштаба сокращений, например на 30% по сравнению с каким-либо исходным годом.
The representative of the European Commission reported on the revision of the European Union's National Emission Ceilings Directive, noting the importance of harmonizing the revision with that of the Guidelines. Представитель Европейской комиссии сообщил о пересмотре Директивы Европейского союза о национальных потолочных значениях выбросов, отметив важность приведения пересмотренного варианта в соответствие с Руководящими принципами.
The European Community noted the need to ensure parallel processes and similar timescales for revision of its National Emission Ceilings (NEC) directive and the review and possible revision of the Gothenburg Protocol. Европейское сообщество отметило необходимость обеспечения параллельных процессов и схожих графиков для пересмотра ее Директивы о национальных потолочных значениях выбросов (НПВ) и для обзора и возможного пересмотра Гётеборгского протокола.
Recommended adding a national emission ceilings total summary line in reporting tables; е) рекомендовала добавить в таблицы отчетности итоговую строку, касающуюся национальных потолочных значений выбросов (НПЗВ);
Eight Parties have achieved their emission ceiling for at least one of the pollutants for which they have an emission ceiling: Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Portugal, Slovenia, the United Kingdom and the United States. Восемь Сторон достигли своих потолочных значений по меньшей мере по одному из загрязнителей, для которых они имеют потолочные значения: Дания, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Финляндия.
Больше примеров...
Потолочные (примеров 48)
The Gothenburg Protocol set emission ceilings on a national basis for the main precursors of secondary PM. Гётеборгский протокол устанавливает потолочные значения выбросов основных прекурсоров вторичных ТЧ на национальной основе.
One delegation suggested adding emission ceilings for particulate matter emissions for 2010. Одна из делегаций предложила добавить потолочные значения выбросов для выбросов твердых частиц за 2010 год.
An optimistic conclusion might be that the emission ceilings and the obligations of the Protocol are adequate and on the way to being fully implemented, which would lead to achieving the objective of the Protocol. а) оптимистичным мог бы быть вывод о том, что потолочные значения выбросов и обязательства по Протоколу являются адекватными и что момент, когда будет обеспечено их полное соблюдение, приближается, а это позволит достичь цели Протокола.
Pollution permits may be based on emission ceilings set by EC directives. Разрешения на загрязняющие выбросы могут опираться на потолочные значения выбросов, установленные директивами ЕС.
(a) The average of the annual emissions for the year itself, the previous year and the year after does not exceed that emission ceiling; or а) среднее значение годовых выбросов за этот год, предыдущий год и последующий год не превышают потолочные значения выбросов; или
Больше примеров...
Области (примеров 302)
Methods used by Parties in the NC3 for preparing projections of future emission levels, and for assessing the ex-ante effect of policies and measures, and their impact on future emission trends, remained broadly the same as in the previous communications. Методы, использовавшиеся Сторонами в НС3 для прогнозирования будущих уровней выбросов и предварительной оценки эффективности политики и мер и их воздействия на будущие тенденции в области выбросов, в целом не изменились по сравнению с предыдущими сообщениями.
The model may provide boundary conditions of ozone for continental scale models to study the impact of global change emission scenarios on ground-level concentrations. С помощью этой модели, возможно, будут получены данные о граничных условиях озона для моделей, используемых в масштабах континента, с целью изучения воздействия глобальных сценариев в области изменения выбросов на приземные концентрации.
The other GHGs emission projection is estimated on the assumption of additional development of the agricultural and forestry sectors as well as on the future development of waste management. Прогнозы выбросов других ПГ рассчитываются с учетом дополнительных данных о развитии сельского и лесного хозяйства, а также будущих изменений в области обработки и удаления отходов.
The major reviews shall give a comprehensive overview of national and international strategies and policies, including legislation in force and emission levels in order to evaluate the status of implementation of the Convention and its protocols. В общих обзорах будет содержаться комплексный анализ национальных и международных стратегий и политики, включая действующее законодательство и уровни выбросов, что позволит оценить положение в области осуществления Конвенции и соответствующих протоколов.
One of the roles of a new group should be to encourage better communication between the existing bodies under the Convention concerning the emission of nitrogen compounds and strategies to respond to them; Ь) одна из функций новой группы должна состоять в поощрении улучшения взаимодействия между существующими органами в рамках Конвенции в области выбросов азотных соединений и стратегий борьбы с ними;
Больше примеров...
Целевых (примеров 87)
The Chairman encouraged Parties to grasp the opportunity to begin to cut down on the number of options under discussion on policies and measures, quantified emission limitation and reduction objectives (QELROs) and other issues before the AGBM. Председатель призвал Стороны воспользоваться данной возможностью, для того чтобы уменьшить число обсуждаемых вариантов, которые касаются политики и мер, определенных в количественном отношении целевых показателей ограничения и сокращения выбросов (ОКЦПОСВ), а также других вопросов, находящихся на рассмотрении СГБМ.
Indeed, in the absence of nearly universal adherence to emission targets, it is difficult to construct a reasonable scenario in which carbon budgets are not exceeded globally, unless new non-carbon sources of energy come to predominate energy balances. Почти при полном несоблюдении целевых показателей выбросов представляется затруднительным составление реального сценария, при котором не происходило бы глобального превышения балансов углерода, если только в энергетических балансах не будут доминировать новые источники энергии, не связанные с углеродом.
(a) Assessment of progress toward the 2010 emission targets and work to support the review of the Gothenburg Protocol; а) оценка прогресса в достижении целевых уровней выбросов аммиака на 2010 год и деятельность в поддержку проведения обзора Гётеборгского протокола;
Mr. Ito (Japan), referring to the protection of the global climate, said that legally binding targets had made the Kyoto Protocol to the Framework Convention on Climate Change a turning point in efforts to reduce the emission of greenhouse gases. Г-н ИТО (Япония), выступая по вопросу об охране глобального климата, говорит, что включение в Киотский протокол к Рамочной конвенции об изменении климата целевых показателей, имеющих обязательную юридическую силу, сделали его принятие поворотным пунктом в усилиях по сокращению масштабов выбросов парниковых газов.
The feedback received on the possibility of developing targets has generally been positive, as demonstrated by the launch during the Hilltops-2-Oceans conference of a partnership linking the environmental dimension of wastewater emission targets with a WSSCC hygiene and sanitation campaign. Реакция на поставленный вопрос о возможности разработки целевых показателей была в целом положительной, о чем свидетельствует налаженные во время конференции по проекту «От горных вершин до океанов» партнерские отношения, увязывающие экологический аспект целевых показателей сброса сточных вод с санитарно-гигиенической кампанией, проводимой ССВС.
Больше примеров...
Производимого (примеров 25)
He expressed concern that, in an attempt to meet the sound emission levels proposed by the European Commission, tyre safety could be jeopardized. Он выразил озабоченность тем, что любая попытка обеспечить соблюдение уровней производимого звука, предложенных Европейской комиссией, может негативно сказаться на безопасности шин.
He reported that the European Parliament had attempted to reduce the tyre rolling sound emission level without consideration for measurement procedures or production feasibility. Он сообщил, что Европейский парламент пытался снизить уровень звука, производимого шинами при качении, без учета соответствующих методов измерения или производственных возможностей.
However, the emission factors can vary widely depending on the grade of fertilizer produced. Однако концентрации выбросов могут значительно варьироваться в зависимости от качества производимого удобрения.
For that reason, he preferred not to develop, at the present time, a new test procedure for additional sound emission provisions for M1 and N1 categories of vehicles. По этой причине он предпочел бы пока не разрабатывать новую процедуру испытаний для использования дополнительных положений об уровне шума, производимого транспортными средствами категорий М1 и N1.
Increasing the number of lactations per cow could also decrease ammonia emission per unit of milk production over the life of the animal. Увеличение числа лактаций на корову может также снизить выбросы аммиака в расчете на единицу производимого молока на протяжении жизни животного.
Больше примеров...