Английский - русский
Перевод слова Emission

Перевод emission с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выброс (примеров 119)
One such theme is the emission of green house gases and the implications for climate change. Одной из таких проблем является выброс парниковых газов и его последствия для изменения климата.
This provision should be seen read in the light of the definitions of""emission" (Aart. rticle 3, para... 44, of the Law on Environmental ProtectionPOS) and""environment" (Articleart. 3, para. 39)... Это положение следует истолковывать в свете определений таких терминов, как "выброс" (пункт 4 статьи 3 Закона об охране окружающей среды) и "окружающая среда" (пункт 39 статьи 3).
Article 296 of the Criminal Code of Cape Verde criminalizes inter alia the emission of radiation and the release of radioactive substances. В статье 296 Уголовного кодекса Кабо-Верде предусматривается ответственность, среди прочего, за радиоактивное излучение или выброс радиоактивных материалов.
An additional benefit when using Blast Furnace slag for cement production is the reduction in CO2 emission. При производстве цемента из грануляционного шлака снижается выброс СО2 в атмосферу, что дает еще одно важное дополнительное преимущество.
He acknowledged the comments received during his oral report to GRPE and envisaged that WHDC would succeed in harmonising the heavy-duty engine emission test. GRPE noted the progress report of the WHDC group and appreciated the results achieved. Он выразил признательность за замечания, полученные в ходе устного представления его доклада Рабочей группе GRPE, и заявил, что группа по ВСДБМ должна добиться успеха в согласовании процедуры испытания двигателей транспортных средств большой мощности на выброс загрязняющих веществ.
Больше примеров...
Эмиссия (примеров 18)
The spectral type is peculiar, showing emission and absorption, sometimes both in the same line. Спектральный класс является пекулярным, поскольку в спектре проявляется как поглощение, так и эмиссия, иногда в одних и тех же линиях.
In the EECCA countries, the emission of many air pollutants has decreased in recent years, mainly due to declining industrial production following the economic recession. За последние годы в странах ВЕКЦА эмиссия многих загрязняющих воздух веществ уменьшилась, главным образом за счет сокращения промышленного производства, вызванного экономическим спадом.
Proton emission is not seen in naturally occurring isotopes; proton emitters can be produced via nuclear reactions, usually using linear particle accelerators. Протонная эмиссия не наблюдается у нуклидов, существующих в природе; ядра, распадающиеся по этому каналу, могут быть получены путём ядерных реакций, как правило, с использованием ускорителя частиц.
However, at high singlet oxygen concentrations, the fluorescence of the singlet oxygen "dimol" species-simultaneous emission from two singlet oxygen molecules upon collision-can be observed as a red glow at 634 nm. Однако при высоких концентрациях синглетного кислорода может наблюдаться флюоресценция так называемых димолей синглетного кислорода (одновременная эмиссия двух молекул синглетного кислорода при столкновениях) как красное свечение при 634 нм.
The principal source of noise in DFAs is Amplified Spontaneous Emission (ASE), which has a spectrum approximately the same as the gain spectrum of the amplifier. Основной источник шума в DFA это усиленная спонтанная эмиссия (ASE), у которой спектр приблизительно такой же как и спектр усиления усилителя.
Больше примеров...
Излучение (примеров 69)
The galaxy NGC 1275 is located at the centre of the cluster, where the X-ray emission is brightest. Галактика NGC 1275 расположена в центре скопления, где рентгеновское излучение является наиболее ярким.
The X-ray emission from Vega is very low, demonstrating that the corona for this star must be very weak or non-existent. Излучение Веги в рентгеновском диапазоне незначительно, что свидетельствует о том, что корона у Веги вообще отсутствует или же очень слабая.
VLBI observations indicate that hydroxyl megamaser emission is composed of two components, one diffuse and one compact. РСДБ-наблюдения показали, что излучение гидроксильных мегамазеров состоит из двух компонентов: диффузного и компактного.
In 1958, in other words before the times when lasers with their coherent light were invented, he started conducting his own experiments, where he used lamp emission on mercury vapor and was first to demonstrate 3D hologram. В 1958 году, то есть ещё до появления лазеров с их когерентным излучением, он начал собственные эксперименты, в которых он использовал излучение лампы на парах ртути и впервые продемонстрировал трёхмерную голограмму.
Its purpose is to make it possible to observe directly for the first time the nuclear reactions leading to the formation of elements in the universe, reactions whose signature is the emission of gamma radiation. Цель исследования - впервые непосредственно наблюдать процесс ядерных реакций, предшествующих образованию химических элементов во Вселенной, т.е. реакций, отличительной чертой которых является гамма - излучение.
Больше примеров...
Эмиссионные (примеров 20)
The spectrum includes broad Ha and FeII emission lines with P Cygni profiles. В спектре были видны широкие эмиссионные линии На и FeII с профилем типа P Лебедя.
The disk has since reformed and shows strong emission lines. С того времени диск снова образовался и проявляет мощные эмиссионные линии.
The accretion explains all peculiar properties of classical T Tauri stars: strong flux in the emission lines (up to 100% of the intrinsic luminosity of the star), magnetic activity, photometric variability and jets. Аккреция объясняет все специфичные свойства звезд типа Т Тельца: сильно выраженные эмиссионные линии (до от 100 % собственной светимости звезды), магнитную активность, фотометрическую переменность и «струи».
Marie-Helene Ulrich then obtained optical spectra of TON 618 at the McDonald Observatory which showed emission lines typical of a quasar. Мари-Элен Ульрих в обсерватории Мак-Доналд при наблюдении за TON 618 зафиксировала эмиссионные линии, типичные для квазара.
With the understanding of the processes of emission line formation in the early 20th century it became clear that these lines in Be stars must come from circumstellar material ejected by the rapid rotation of the star. С пониманием процессов, происходящих внутри звёзд, в начале ХХ века стало ясно, что эмиссионные линии должны исходить от околозвездной окружающей среды, а не от самой звезды.
Больше примеров...
Эмиссионными (примеров 9)
So most people have no idea of the difference between like, an emission nebula and a planetary nebula. Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями.
The spectrum of the star is displaying emission lines of hydrogen overlaid on the star's normal spectra. Спектр звезды обладает эмиссионными линиями водорода, накладывающимися на обычный звёздный спектр.
The next spectra were taken in September-October of that year, by which time the character of the spectrum had changed to a continuum with many emission lines but no discernible absorption lines. Следующие спектры снимались в сентябре- октябре того же года и к этому времени характер спектра изменился к непрерывному со многими эмиссионными линиями, но без заметных линий поглощения.
Mz 3 has no trace of molecular hydrogen emission, whereas the M 2-9 has prominent H2 emission lines in the near-IR. У Mz 3 не наблюдается излучение молекулярного водорода, а M2-9 обладает яркими эмиссионными линиями молекулы H2 в близком инфракрасном диапазоне.
The star was discovered and catalogued as emission line star Hen 3-1379 in 1976, and classified as a proto-planetary nebula in 2003 after the 2.2 micron infrared sky survey. Звезда была открыта и каталогизирована как звезда с эмиссионными линиями Hen 3-1379 в 1976 году, затем в 2003 году она была классифицирована как протопланетарная туманность после проведения инфракрасного обзора неба на длине волны 2,2 мкм.
Больше примеров...
Газов (примеров 446)
The Chinese Government has always attached great importance to and has actively addressed the question of pollution from vessels, including greenhouse gas emission from vessels. Китайское правительство всегда считало весьма важным и активно рассматривало вопрос загрязнения с судов, включая выбросы парниковых газов с судов.
We reaffirm here that it is urgent to adopt specific measures that will limit the emission of greenhouse gases; and, therefore, it is a matter of priority to strengthen the multilateral Kyoto regime and to fulfil the commitments made thereunder. Мы подтверждаем здесь настоятельную необходимость принятия конкретных мер по ограничению выбросов парниковых газов; и, соответственно, в первую очередь необходимо укрепить многосторонний режим Киотского протокола и выполнить ранее взятые в соответствии с ним обязательства.
The workplan aims at improving the greenhouse gas indexing scheme, considering methodology for CO₂ emission baselines and considering technical, operational and market-based methods for dealing with greenhouse gas emissions. План работы предусматривает совершенствование системы индексации выбросов парниковых газов, рассмотрение методологии определения базового уровня выбросов CO2 и анализ технических, эксплуатационных и рыночных методов борьбы с выбросами парниковых газов.
For each project, a baseline shall be established setting the net environmental benefits of greenhouse gas emission mitigation and reduction, as compared with a baseline without the project; and Для каждого проекта должны быть установлены исходные условия, определяющие чистые экологические преимущества смягчения последствий и сокращения выбросов парниковых газов по сравнению с исходными условиями, не предусматривающими проведение проекта; и
Policy objectives: Major The major objective of the policies and measures in the industrial processes sector is the avoidance of unintended by-production and emission of GHGs. Эти газы можно ликвидировать в потоке отработавших газов при относительно небольших дополнительных затратах.
Больше примеров...
Эмиссионных (примеров 12)
It was even classified as a Wolf-Rayet star because of its strong emission line spectrum, and named WR 101f. Объект также в некоторый момент классифицировался как звезда Вольфа-Райе из-за наличия в спектре мощных эмиссионных линий и получил название WR 101f.
In 1938 the American astronomers Otto Struve and Chris T. Elvey published their observations of emission nebulae in the constellations Cygnus and Cepheus, most of which are not concentrated toward individual bright stars (in contrast to planetary nebulae). В 1938 году американские астрономы Отто Струве и Крис Т. Элви опубликовали наблюдения эмиссионных туманностей в созвездиях Лебедя и Цефея, большая часть которых не концентрировалась к отдельным ярким звёздам (в отличие от планетарных туманностей).
The problems noted in the NIOSH report were reduced by using manufacturer-supplied covers and full enclosures, using proper ventilation, keeping workers away from the printer, using respirators, turning off the printer if it jammed, and using lower emission printers and filaments. Проблемы, отмеченные в отчёте NIOSH, были уменьшены за счёт использования покрытых изготовителем крышек и полных корпусов с использованием надлежащей вентиляции, удержания работников от принтера, использования респираторов, выключения принтера, если он застрял, и использования более дешёвых эмиссионных принтеров и нитей.
The Galactic Emission Maps project involves international collaboration (Brazil, Colombia, Italy, Spain and United States) aimed at obtaining an absolute-calibrated multi-frequency sky survey in the range of 408 to 5,000 megahertz. Осуществляемый при международном участии (Бразилия, Испания, Италия, Колумбия и Соединенные Штаты) проект составления галактических эмиссионных карт преследует цель получения многочастотной небесной съемки с абсолютной калибровкой в диапазоне от 408 до 5000 МГц.
The invention relates to vacuum microelectronic instruments, in particular to matrices for field-type radiation gate-cathodes and to devices based thereon: field-type emission displays, vacuum microelectronic current switches etc. Изобретение относится к приборам вакуумной микроэлектроники, в частности к матрицам полевых эмиссионных катодов с затворами и устройствам на их основе: полевым эмиссионным дисплеям, вакуумным микроэлектронным переключателям токов и др.
Больше примеров...
Потолочных (примеров 82)
The increase in projected NOx emissions would make it more difficult for some Parties to comply with their emission ceilings under the Gothenburg Protocol. Увеличение прогнозируемых величин выбросов NOx может затруднить соблюдение некоторыми Сторонами их потолочных значений выбросов в соответствии с Гётеборгским протоколом.
On the question of protocol annexes, some delegations noted it was useful to have measures identified for meeting emission ceilings. Что касается вопроса о приложениях к Протоколу, то ряд делегаций указали на полезность определения мер, призванных обеспечить достижение потолочных значений выбросов.
Geographically defined emission ceilings had the following characteristics: Использование установленных по географическим районам потолочных значений выбросов характеризуется следующими моментами:
The next step will be to complete the necessary procedures to ratify it and to draw up the national programme of activities concerning implementation of obligations, including the achievement of VOC emission ceilings. На следующем этапе будут завершены необходимые процедуры по его ратификации и разработана национальная программа деятельности, касающейся осуществления обязательств, включая достижение потолочных значений выбросов ЛОС.
Complete the revision of the Emission Reporting Guidelines by 2007, in close collaboration with the revision of the European Union's National Emission Ceilings (NEC) directive and the IPCC Guidelines under UNFCCC (Task Force, MSC-W, CIAM); е) завершение пересмотра Руководящих принципов представления отчетности о выбросах к 2007 году в тесном сотрудничестве с деятельностью по пересмотру Директивы о национальных потолочных значениях выбросов (НПЗВ) Европейского союза и Руководящих принципов МГЭИК в рамках РКИКООН (Целевая группа, МСЦ-З, ЦМКО);
Больше примеров...
Потолочные (примеров 48)
One delegation suggested adding emission ceilings for particulate matter emissions for 2010. Одна из делегаций предложила добавить потолочные значения выбросов для выбросов твердых частиц за 2010 год.
The Protocol sets emission ceilings for 2010 for the four pollutants, the ceilings being negotiated on the basis of scientific assessments of pollution effects and abatement options. В Протоколе устанавливаются потолочные значения выбросов на 2010 год в отношении четырех загрязнителей, при этом переговоры по потолочным значениям велись на основе использования научных оценок воздействия загрязнения и альтернативных вариантов борьбы с ним.
Noted that, in view of the slow process of new ratifications, in-depth consideration should be given to the structural complexity of the Protocol and the possible impediments faced by some countries in meeting the existing Protocol obligations, such as fixed emission ceilings. ё) отметила, что, учитывая медленный процесс новых ратификаций, необходимо тщательно рассмотреть вопрос о структурной сложности Протокола и возможных препятствиях, с которыми сталкиваются некоторые страны в отношении соблюдения установленных Протоколом обязательств, таких, как фиксированные потолочные значения выбросов.
In paragraph 1, the words [Any Party may propose an adjustment of the emission levels, the base year and the emission ceiling for particulate matter. В конце пункта 1 добавлены слова [Любая Сторона может предлагать скорректировать уровни выбросов, базовый год и потолочные значения выбросов для дисперсного вещества.
Such a package supported by the Task Force could include relative emission ceilings, accounting for new sources and significant changes to emission factors. Такой пакет механизмов, предложенный Целевой группой, мог бы включать в себя такие факторы, как относительные потолочные значения выбросов, учет новых источников и значительные изменения в факторах выбросов.
Больше примеров...
Области (примеров 302)
Unless the industrialized countries drastically cut down the emission of greenhouse gases, with immediate effect, the small island States and other low-lying areas will face an environmental catastrophe of unprecedented proportions. Если индустриально развитые страны не сократят в значительной степени выброс газов, вызывающих парниковый эффект, с его непосредственными последствиями, малые островные государства и другие низменные области столкнутся с экологической катастрофой беспрецедентных масштабов.
The results from the City-Delta project were used to estimate urban increments in the RAINS model; however, the methodology was found to be sensitive to target domain definition and emission data quality. Для оценки таких результатов применения модели RAINS использовались результаты проекта "Сити-Дельта", однако при этом был сделан вывод о чувствительности применяемой методологии к определению области цели и качеству данных о выбросах.
What steps and inputs are needed for the group to agree further commitments for Annex I Parties, including new quantitative emission limitation or reduction commitments? d) Какие шаги и вклады необходимы для того, чтобы группа достигла договоренности в отношении дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, в том числе в отношении новых количественных обязательств в области ограничения или сокращения выбросов?
Overall, this programme is only partially implemented, with about half of the emission standards still to be issued, and with compliance being phased in over several years. Прогресс, достигнутый в области применения методов сокращения выбросов ЛОС, возникающих при распределении бензина и заправке механических транспортных средств, и уменьшения летучести
Disaggregated activity data, emission factors and other underlying assumptions and data, as well as effects occurring outside the project boundary, shall be considered and reported. Общая сопоставимость с национальными приоритетами и стратегиями в области экономического развития, а также социально-экономическими и экологическими приоритетами и стратегиями и оказание им поддержки
Больше примеров...
Целевых (примеров 87)
One delegate noted that the document avoided naming countries not meeting their emission targets; he felt that this obscured the results. Одну делегат отметил, что в документе конкретно не называются страны, не обеспечившие соблюдения своих целевых показателей в области выбросов, что, по ее мнению, вредит четкости представления результатов.
The Kyoto Protocol is a system for establishing quantified emission limitation or reduction commitments, as well as targets for an initial five-year period. Киотский протокол представляет собой систему установления количественных обязательств по ограничению или сокращению выбросов, а также целевых показателей на начальный пятилетний период.
The ambition level of the original proposal by EC had been based on the equilibrium between marginal costs and monetized marginal health benefits of emission abatement. Уровень целевых показателей первоначального предложения ЕК был определен исходя из равновесия между предельными затратами и монетизированными предельными выгодами для здоровья человека от мер по сокращению выбросов.
As, however, Western Europe is likely to be a net buyer of CO2 permits from other parts of the world, it is expected to reduce its domestic CO2 emission less than without trading. Международная торговля выбросами, совместное осуществление и механизм "чистого" развития, предусмотренные Киотским протоколом, способны уменьшить общие издержки по сокращению выбросов для определенных целевых показателей.
The feedback received on the possibility of developing targets has generally been positive, as demonstrated by the launch during the Hilltops-2-Oceans conference of a partnership linking the environmental dimension of wastewater emission targets with a WSSCC hygiene and sanitation campaign. Реакция на поставленный вопрос о возможности разработки целевых показателей была в целом положительной, о чем свидетельствует налаженные во время конференции по проекту «От горных вершин до океанов» партнерские отношения, увязывающие экологический аспект целевых показателей сброса сточных вод с санитарно-гигиенической кампанией, проводимой ССВС.
Больше примеров...
Производимого (примеров 25)
He expressed concern that, in an attempt to meet the sound emission levels proposed by the European Commission, tyre safety could be jeopardized. Он выразил озабоченность тем, что любая попытка обеспечить соблюдение уровней производимого звука, предложенных Европейской комиссией, может негативно сказаться на безопасности шин.
The contributing tyre rolling sound emission level values were calculated on the basis of the "quiet" tyre and the ISO test surface. Соответствующие значения уровня звука, производимого шинами при качении, были рассчитаны с учетом параметров "малошумной" шины и испытательного покрытия ИСО.
If the motor cycle has user selectable software programs or modes which affect the sound emission of the vehicle, all these modes shall be in compliance with the requirements in Annex 7. Если в мотоцикле предусмотрены переключаемые водителем электронные программы или режимы работы, которые влияют на уровень шума, производимого данным транспортным средством, то все такие режимы должны соответствовать требованиям, предусмотренным в приложении 7.
We also regret the appreciable lack of progress in the reduction of the emission of greenhouse gases and the unwillingness of some industrialized countries to curb their pollution levels. Мы испытываем также сожаление по поводу того, что не было достигнуто существенного прогресса в сокращении выбросов парниковых газов и что некоторые промышленно развитые страны не хотят сокращать уровень производимого ими загрязнения.
Increasing the number of lactations per cow could also decrease ammonia emission per unit of milk production over the life of the animal. Увеличение числа лактаций на корову может также снизить выбросы аммиака в расчете на единицу производимого молока на протяжении жизни животного.
Больше примеров...