Английский - русский
Перевод слова Emission

Перевод emission с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выброс (примеров 119)
Mp = Particulate emission in g/km. М-р - выброс частиц в г/км.
Table of standards: VOC emission limit Таблица стандартов: ограничение на выброс ЛОС
(a) Emission means any discharge of substances or preparations from an installation or process into the environment; а) "выброс" означает любое поступление в окружающую среду веществ или препаратов с какого-либо объекта или при технологическом процессе;
The expert from the United States of America was concerned that the proposed programme did not make any reference to the current emission test methods. Эксперт от Соединенных Штатов Америки выразила озабоченность по поводу того, что в предложенной программе работы не упоминается о текущих методах проведения испытаний на выброс загрязняющих веществ.
Substantially reduce particle emissions by advocating the installation of particle filters or other appropriate technologies in cars and further tighten the particle emission standards for motorized vehicles in particular passenger cars. Необходимо существенно уменьшить выброс загрязняющих частиц, для чего потребуется установить на транспортных средствах фильтры для улавливания таких частиц и осуществить другие меры технологического характера.
Больше примеров...
Эмиссия (примеров 18)
For quartz, blue or green excitation frequencies are normally used and the near ultra-violet emission is measured. Для кварца обычно используется синий или зелёный возбуждающий свет и измеряется эмиссия в близком ультрафиолете.
Photon emission can be detected by light sensitive apparatus such as a luminometer or modified optical microscopes. Эмиссия фотона может быть детектирована специальной светочувствительной аппаратурой, например, фотометром или модифицированным оптическим микроскопом.
Proton emission is not seen in naturally occurring isotopes; proton emitters can be produced via nuclear reactions, usually using linear particle accelerators. Протонная эмиссия не наблюдается у нуклидов, существующих в природе; ядра, распадающиеся по этому каналу, могут быть получены путём ядерных реакций, как правило, с использованием ускорителя частиц.
Nevertheless, downstream consequences such as greenhouse emission issues related to coal use are not currently affecting mining developments. Вместе с тем такие последствия, как сопряженная с использованием угля эмиссия парниковых газов, в настоящее время не оказывают негативного влияния на функционирование угледобывающего сектора.
The emission to air for 76 sites in Europe in 1997 was 2 kg, while in the United States in 1999 the emission to air was 2400 kg. Выбросы в атмосферу на 76 объектах в Европе в 1997 году составляли 2 кг, тогда как в Соединенных Штатах в 1999 году эмиссия в атмосферу была на уровне 2400 кг.
Больше примеров...
Излучение (примеров 69)
Their strong magnetic fields decay after about 10,000 years, after which activity and strong X-ray emission cease. Их сильные магнитные поля исчезают по прошествии примерно 10 тыс. лет, после чего их активность и излучение рентгеновских лучей прекращается.
An excess of infrared emission from δ Andromedae suggested that it may be surrounded by a shell of dust. Интенсивное инфракрасное излучение от δ Андромеды позволяет предположить, что она имеет оболочку из пыли.
VLBI observations indicate that hydroxyl megamaser emission is composed of two components, one diffuse and one compact. РСДБ-наблюдения показали, что излучение гидроксильных мегамазеров состоит из двух компонентов: диффузного и компактного.
Several models for the origin of gamma-ray bursts postulated that the initial burst of gamma rays should be followed by slowly fading emission at longer wavelengths created by collisions between the burst ejecta and interstellar gas. Несколько моделей происхождения ГВ предполагали что после первоначальной вспышки гамма-лучей должно происходить медленно затухающее излучение на более длинных волнах, образованное вследствие столкновения вещества, выбрасываемого в результате вспышки, и межзвёздного газа.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate. Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.
Больше примеров...
Эмиссионные (примеров 20)
The stars are surrounded by ionised gas which produces intense emission lines in the same way as Be stars. В-звёзды окружены ионизованным газом, создающим интенсивные эмиссионные линии таким же образом, как Вё-звёзды.
The spectral type of the combined object is O3.5 If* indicating an expanded star with strong emission lines of highly ionised nitrogen. Спектральный класс объекта равен O3.5 If*, в спектре звезды наблюдаются сильные эмиссионные линии азота высокой степени ионизации.
Five laboratories use emission techniques for total aluminium, and two of the participants used photometry to determinate aluminium. Пять лабораторий использовали эмиссионные методы для измерения общего содержания алюминия, а две участвующие лаборатории использовали фотометрический метод с целью определения содержания алюминия.
Mk34 is currently burning hydrogen in its core, although it shows strong helium and nitrogen emission due to convection of fusion products from the core to the surface. В ядре Mk34 происходит горение водорода, хотя в спектре звезды наблюдаются сильные эмиссионные линии гелия и азота вследствие конвекционного переноса продуктов синтеза из ядра к поверхности.
V905 Sco has a peculiar variable spectral type with emission lines and P Cygni profiles. V905 Sco является неправильной переменной, в спектре типа P Лебедя присутствуют эмиссионные линии.
Больше примеров...
Эмиссионными (примеров 9)
Photographic spectra from 1893 were described as similar to an F5 star, but with a few weak emission lines. Фотографические спектры 1893 года описывались как сходные со звездой спектрального класса F5, но со слабыми эмиссионными линиями.
With one exception, none of the X-shaped sources shows the broad, optical emission lines associated with quasar activity. За одним исключением, Х-образные радиоисточники не обладают широкими эмиссионными линиями, связанными с активностью квазаров.
So most people have no idea of the difference between like, an emission nebula and a planetary nebula. Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями.
The next spectra were taken in September-October of that year, by which time the character of the spectrum had changed to a continuum with many emission lines but no discernible absorption lines. Следующие спектры снимались в сентябре- октябре того же года и к этому времени характер спектра изменился к непрерывному со многими эмиссионными линиями, но без заметных линий поглощения.
So most people have no idea of the difference between an emission nebula and a planetary nebula. Большинство людей не представляют разницы между, скажем, эмиссионными и планетарными туманностями.
Больше примеров...
Газов (примеров 446)
Evidence continues to mount and to demonstrate the inevitable reality of the impact of the emission of the so-called greenhouse gases that are responsible for global warming. Имеется все больше доказательств, которые подтверждают неизбежную реальность воздействия выбросов так называемых парниковых газов, являющихся причиной глобального потепления.
A multiplicative exhaust emission deterioration factor shall be calculated for each pollutant as follows: Множительный коэффициент износа показателей выбросов отработавших газов рассчитывается по каждому загрязняющему веществу следующим образом:
With the decline of their heavy industries, they have substantially reduced greenhouse gas emissions, but in the absence of the Kyoto Protocol they may not reap significant financial benefits from selling unused emission allowances. Вследствие упадка их тяжелой промышленности они значительным образом сократили выбросы парниковых газов, однако в условиях отсутствия применения Киотского протокола они не могут воспользоваться значительными финансовыми выгодами от продажи неиспользуемых льгот, связанных с отсутствием загрязнения.
2.55. "Tailpipe emissions" means the emission of gaseous and particulate pollutants; 2.56. 2.55 "выбросы из выхлопной трубы" означают выбросы загрязняющих газов и взвешенных частиц;
The crucial scientific objective in the context of possible climate change is to design different emission scenarios that bracket a sufficiently wide range of alternative levels of concentration of atmospheric greenhouse gases. Основная задача, которую предстоит решить науке в связи с возможным изменением климата, заключается в разработке различных сценариев при различных значениях объема выбросов атмосферных парниковых газов.
Больше примеров...
Эмиссионных (примеров 12)
WR 25 was recognised as a Wolf-Rayet star in the 19th century, because of its brightness and spectrum dominated by broad emission lines. WR 25 была классифицирована как звезда Вольфа-Райе в XIX веке вследствие яркости и широких эмиссионных линий в спектре.
It was even classified as a Wolf-Rayet star because of its strong emission line spectrum, and named WR 101f. Объект также в некоторый момент классифицировался как звезда Вольфа-Райе из-за наличия в спектре мощных эмиссионных линий и получил название WR 101f.
The Galactic Emission Maps project involves international collaboration (Brazil, Colombia, Italy, Spain and United States) aimed at obtaining an absolute-calibrated multi-frequency sky survey in the range of 408 to 5,000 megahertz. Осуществляемый при международном участии (Бразилия, Испания, Италия, Колумбия и Соединенные Штаты) проект составления галактических эмиссионных карт преследует цель получения многочастотной небесной съемки с абсолютной калибровкой в диапазоне от 408 до 5000 МГц.
The invention relates to vacuum microelectronic instruments, in particular to matrices for field-type radiation gate-cathodes and to devices based thereon: field-type emission displays, vacuum microelectronic current switches etc. Изобретение относится к приборам вакуумной микроэлектроники, в частности к матрицам полевых эмиссионных катодов с затворами и устройствам на их основе: полевым эмиссионным дисплеям, вакуумным микроэлектронным переключателям токов и др.
In 1867, Charles Wolf and Georges Rayet discovered unusual emission line structure in Wolf-Rayet stars. В 1867 году Шарль Вольф и Жорж Райе обнаружили необычную структуру эмиссионных линий у звёзд Вольфа-Райе.
Больше примеров...
Потолочных (примеров 82)
This proposal was to address the problem of emission ceilings becoming inappropriate as a result of technical improvements in the methodologies used to compile inventories. Это предложение было направлено на разрешение проблемы потолочных значений выбросов, которые утрачивают свое соответствие в результате технического усовершенствования методологий, используемых для составления кадастров.
(b) Quantifying the health benefits of revisions to the EU's National Emission Ceilings Directive and the Convention's 1999 Gothenburg Protocol; Ь) Количественный анализ положительных последствий для здоровья человека в связи с пересмотром Директивы ЕС о национальных потолочных значениях выбросов и Гётеборгского протокола 1999 года к Конвенции;
The data would be based on the Parties' reports to the UNECE secretariat on their national strategies and policies and on national reports to the European Commission under the National Emission Ceilings (NEC) Directive; Данные опираются на доклады, представленные Сторонами в секретариат ЕЭК ООН об их национальных стратегиях и политике, а также на национальные доклады, предствленные Европейской комиссии в соответствии с Директивой о национальных потолочных уровнях (НПУ);
Alternatively, or to complement country-specific emission ceilings, the Executive Body could consider implementing emission limit values for those source categories known to emit high amounts of BC. Параллельно или в дополнение к использованию потолочных значений выбросов для отдельных стран Исполнительный орган может рассмотреть возможность установления предельных значений выбросов для категорий источников с высоким уровнем выбросов СУ.
The Co-Chairs provided an update on the revision of the European Union National Emission Ceilings (NEC) Directive, which the European Commission was carrying out with the assistance of the NEC-Policy Instrument Working Group (NEC-PI). Сопредседатели представили новую информацию по пересмотру директивы Европейского союза о национальных потолочных значениях выбросов (НПВ), которая осуществляется Европейской комиссией при содействии Рабочей группы по НПВ - инструментам политики (НПВ-ИТ).
Больше примеров...
Потолочные (примеров 48)
The two strategies will be merged in the development of a directive setting national emission ceilings for all the four pollutants involved in acidification, eutrophication and ground-level ozone formation. Эти две стратегии будут объединены при разработке директивы, устанавливающей национальные потолочные показатели выбросов для всех четырех загрязнителей, приводящих к подкислению, эвтрофикации и образованию озона в приземном слое.
An optimistic conclusion might be that the emission ceilings and the obligations of the Protocol are adequate and on the way to being fully implemented, which would lead to achieving the objective of the Protocol. а) оптимистичным мог бы быть вывод о том, что потолочные значения выбросов и обязательства по Протоколу являются адекватными и что момент, когда будет обеспечено их полное соблюдение, приближается, а это позволит достичь цели Протокола.
This section should provide an answer to whether the emission ceilings in annex II of the Protocol are adequate or need to be revised. В этом разделе должен быть дан ответ на вопрос о том, являются ли потолочные значения выбросов, указанные в приложении II к Протоколу, адекватными или же они нуждаются в пересмотре.
The emission ceilings shown are preliminary and indicative. Указанные потолочные значения выбросов являются предварительными и имеют ориентировочный характер.
Sulphur emission levels, projected future emissions and emission ceilings Уровни выбросов серы, прогнозируемые будущие выбросы и потолочные значения выбросов
Больше примеров...
Области (примеров 302)
It also welcomed the progress in emission data reporting, while authorizing MSC-E to continue to use expert estimates for its modelling work, as reported data were insufficient. Кроме того, он приветствовал прогресс в деле представления данных о выбросах и уполномочил МСЦ-В и впредь использовать экспертные оценки для своей работы в области моделирования, поскольку сообщаемые данные не отличаются полнотой.
Mr. Ballaman summarized the current situation with regard to PM levels and PM content across Europe and noted measured and predicted emission trends from 1990 to 2020. Г-н Балламан кратко описал текущее положение в области уровней ТЧ и содержания ТЧ в общеевропейском масштабе и обратил внимание на измеренные и прогнозируемые тренды в области выбросов на период с 1990 года по 2020 год.
The reality is that the choice of development paths has a strong impact on climate policy, and the technology and energy choices made today commit investors and the global community to a certain emission path for decades to come. Реальность заключается в том, что выбор путей развития оказывает серьезное воздействие на политику в области изменения климата и что технологические и энергетические решения, принимаемые сегодня, будут вынуждать инвесторов и глобальное сообщество проводить определенную политику в области сокращения выбросов в течение последующих десятилетий.
It This has led to substantial immediate reductions of emissions reductions in many Parties, due to the synergy between general environmental objectives and climate change objectives and the related low additional emission mitigation cost. Благодаря таким документам во многих Сторонах удалось значительно сократить объемы выбросов и достичь как общих целей в области охраны окружающей среды, так и целей в области изменения климата при сравнительно низких дополнительных затратах.
Identify a minimum set of statistics that each country will pledge to provide and that combine current core agricultural statistical needs and emerging requirements, such as land use statistics for analysis of global warming, greenhouse gas emission policies and incentives for production of biofuels. определение минимального набора статистических данных, который обязуется предоставлять каждая страна, что позволит учитывать основные текущие статистические потребности и возникающие требования, в частности в сфере землепользования, для анализа проблем глобального потепления, политики в области выбросов парниковых газов и стимулов к производству биотоплива;
Больше примеров...
Целевых (примеров 87)
On the "emission side", the quantitative targets are in place for those target countries that have ratified respective CLRTAP protocols. Что касается выбросов, то количественные целевые показатели установлены для тех целевых стран, которые ратифицировали соответствующие протоколы к КТЗВБР.
If this was done within the region or Party, the result should be a more cost-efficient delivery of the emission ceiling targets. Если это делается в рамках региона или какой-либо Стороны, то в результате должно обеспечиваться более затратоэффективное достижение целевых потолочных значений выбросов.
Mr. Ito (Japan), referring to the protection of the global climate, said that legally binding targets had made the Kyoto Protocol to the Framework Convention on Climate Change a turning point in efforts to reduce the emission of greenhouse gases. Г-н ИТО (Япония), выступая по вопросу об охране глобального климата, говорит, что включение в Киотский протокол к Рамочной конвенции об изменении климата целевых показателей, имеющих обязательную юридическую силу, сделали его принятие поворотным пунктом в усилиях по сокращению масштабов выбросов парниковых газов.
As, however, Western Europe is likely to be a net buyer of CO2 permits from other parts of the world, it is expected to reduce its domestic CO2 emission less than without trading. Международная торговля выбросами, совместное осуществление и механизм "чистого" развития, предусмотренные Киотским протоколом, способны уменьшить общие издержки по сокращению выбросов для определенных целевых показателей.
Support the preparation of sectoral environmental assessments, including the establishment of baseline emissions and least-cost approaches to achieving future emission targets. г) Поддерживать подготовку экологических исследований в секторе, включая определение исходных уровней выбросов и разработку экономически эффективных подходов для достижения целевых показателей сокращения выбросов в будущем.
Больше примеров...
Производимого (примеров 25)
The expert from Germany introduced GRB-42-5 on the need of additional sound emission provisions. Эксперт от Германии внес на рассмотрение документ GRB-42-5, касающийся необходимости дополнительных положений в отношении уровня производимого звука.
The contributing tyre rolling sound emission level values were calculated on the basis of the "quiet" tyre and the ISO test surface. Соответствующие значения уровня звука, производимого шинами при качении, были рассчитаны с учетом параметров "малошумной" шины и испытательного покрытия ИСО.
Once GRB would agree on the new limit values, the new test method, the additional sound emission provisions and the new limit values will be adopted as a new series of amendments to Regulation No. 51. Как только GRB согласует эти новые предельные значения, новый метод испытаний, дополнительные положения об уровне производимого звука и новые предельные значения будут приняты в качестве новой серии поправок к Правилам Nº 51.
The expert from the European Commission briefed GRB on the progress on a new European Community Directive regarding tyre rolling sound emission. Эксперт от Европейской комиссии кратко проинформировал GRB о ходе работы, проводимой в связи с новой директивой Европейского сообщества, касающейся звука, производимого шинами при качении.
It compared noise emission at different gears and associated noise levels proposed by OICA, Netherlands and Germany. В данном документе уровень шума, производимого при движении на разных передачах, был сопоставлен с соответствующими уровнями шума, предлагаемыми МОПАП, Нидерландами и Германией.
Больше примеров...