Periodically discussing with management emerging trends in risks, control management, best practices and common points of interest from throughout the organisation. |
Периодическое обсуждение с руководством формирующихся тенденций в области риска, вопросы управления системой контроля, передовой опыт и общие представляющие интерес моменты в рамках всей организации. |
The above sponsor organizations intend to do this by taking advantage of existing and emerging exchange protocols, dissemination formats and e-standards. |
Вышеперечисленные организации-спонсоры намерены добиваться этой цели благодаря использованию существующих и формирующихся протоколов обмена данными, форматов распространения и электронных стандартов. |
The best returns in emerging stock markets were yielded by agribusiness and extractive industries in 2001 and 2002. |
Наибольшая прибыль на формирующихся фондовых рынках была получена в 2001 и 2002 годах в области агробизнеса и добычи природных ресурсов. |
A substantial portion of UNICEF assistance during the current programme has been used to fill data and information gaps in new or emerging problem areas. |
В ходе реализации нынешней программы значительная часть помощи ЮНИСЕФ использовалась для восполнения информационных пробелов в новых или формирующихся проблемных областях. |
National economic governance strategies and policies have to ensure the positioning of national economies in emerging global markets and international production arrangements. |
Стратегии и политика национального экономического управления должны обеспечивать надлежащие позиции национальной экономики на формирующихся глобальных рынках и в международных производственных отношениях. |
The efficacy of emerging public authorities depends on their ability to recognize and meet the needs of their communities. |
Эффективность формирующихся органов государственной власти зависит от их способности признавать и удовлетворять потребности своих общин. |
We see emerging globalized economic and trading regimes in which marginalization and exclusion persist. |
В рамках формирующихся глобализованных экономических и торговых режимов сохраняются маргинализация и дискриминация. |
In sum, the standard-setting role of soft law remains as important as ever to crystallize emerging norms in the international community. |
В целом роль "мягкого права", связанная с выработкой стандартов, остается как никогда важной для кристаллизации формирующихся в международном сообществе норм. |
Supporting the strengthening of existing and emerging microcredit institutions in LDCs; |
с) оказание поддержки в укреплении существующих и формирующихся учреждений микрокредитования в НРС; |
The first group of issues concerns the role of new emerging sectors and industries in facing the challenges of industrial restructuring. |
Первая группа проблем касается роли новых формирующихся секторов и производств в преодолении проблем промышленной реструктуризации. |
Market forecasts reveal a significant growth potential in emerging environmental markets. |
Рыночные прогнозы свидетельствуют о наличии значительного потенциала для роста формирующихся экологических рынков. |
This initiative created informal discussions regarding various subjects on the agenda, culminating in a discussion on the subject of emerging threats. |
Эта инициатива генерировала неофициальные дискуссии относительно различных тем повестки дня, увенчавшись дискуссией по теме формирующихся угроз. |
Marine spatial planning is emerging as one of the most promising tools to implement ecosystem approaches. |
Морское пространственное планирование представляет собой один из формирующихся наиболее перспективных инструментов для реализации экосистемных подходов. |
Option A: enhancement of existing and emerging technology financing arrangements; |
Вариант А: расширение действующих и формирующихся механизмов финансировании деятельности в области технологии; |
Most of the existing and emerging financial arrangements would continue to be implemented by institutions outside the Convention. |
Предполагается, что функционирование большинства действующих и формирующихся механизмов финансирования будет по-прежнему обеспечиваться учреждениями вне Конвенции. |
It would undertake research and analysis on progress made, emerging trends, challenges and good practice. |
Он проводил бы исследовательскую и аналитическую работу в том, что касается достигаемого прогресса, формирующихся тенденций, вызовов и передовой практики. |
This approach will take into account emerging challenges such as climate change-related disasters, forced migration and chronic food insecurity. |
Данный подход предусматривает учет формирующихся актуальных проблем, таких как природные бедствия, вызванные изменением климата, вынужденная миграция и хроническая нехватка продовольствия. |
New and emerging requirements for forests and forestry have called for improved technological skills and capacities. |
Для удовлетворения новых и формирующихся потребностей в лесной сфере в целом и сфере лесного хозяйства в частности необходимы более совершенные технические знания и возможности. |
It is still a novel concept and refers to a mix of existing and emerging sectors, topics, principles and concepts. |
Данная концепция по-прежнему является новой и охватывает широкий круг существующих и формирующихся секторов, тем, принципов и методологий. |
Develop appropriate financial instruments beyond new and emerging forest-related initiatives and the clean development mechanism for promoting climate change mitigation through sustainable land management. |
Разработать необходимые финансовые инструменты помимо новых и формирующихся инициатив, связанных с лесами, и механизм «чистого развития» для смягчения изменения климата посредством устойчивого землепользования. |
The emerging framework for global economic governance should take developing countries' role and concerns into account. |
В рамках формирующихся основ глобального экономического управления следует учитывать роль и озабоченности развивающихся стран. |
The workshop increased the understanding of the participants of the international legal framework for emerging biodiversity-related markets. |
Это рабочее совещание повысило осведомленность участников о международном нормативно-правовом режиме для формирующихся рынков, связанных с биоразнообразием. |
Scientists and engineers call for developing a mechanism for identifying emerging problems associated with new hazardous chemicals. |
Ученые инженеры призывают разработать механизм выявления формирующихся проблем, связанных с новыми опасными химическими веществами. |
Revolving funds could alleviate transport cost constraints on the participation of small island developing States in emerging labour mobility arrangements. |
Устранению обусловленных транспортными расходами препятствий на пути к участию малых островных развивающихся государств в формирующихся механизмах расширения мобильности трудовых ресурсов могло бы способствовать использование фондов оборотных средств. |
These discussions provided unparalleled opportunities to discuss new policies, innovative strategies, cutting-edge business models and emerging modalities of cooperation including North-South, South-South and city-to-city cooperation. |
Эти обсуждения предоставили уникальные возможности для рассмотрения новых направлений политики, новаторских стратегий, передовых бизнес-моделей и формирующихся механизмов сотрудничества, в том числе по линии Север-Юг, Юг-Юг и в рамках взаимодействия между городами. |