Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "Else - Месте"

Примеры: Else - Месте
One minute, he'd be one place, the next thing he knew, he was someplace else. В первую минуту он был в одном месте, а в следующую в другом.
You know, I am so focused on my own work, I... barely notice what anybody else is doing at a scene. Знаете, я так сосредоточен на своей работе, что не замечаю, что делают остальные на месте преступления.
Anybody else, you'd already have a bullet in your head. Будь на моем месте кто то другой у тебя бы уже была пуля в башке
Even in an act of arrogance, some "scientists" are saying it's impossible that there is life anywhere else than our battered blue planet. Даже в законе о высокомерии, некоторые "ученые" говорят, это невозможно, что есть жизнь в другом месте, чем наши побоям голубую планету.
Shouldn't we play someplace else? Может, в другом месте поиграем?
What if I could get to it from someplace else? Можно достать и в другом месте?
You can go anywhere you like in this wing of the house but you're not to go poking around anywhere else. Вы можете пойти куда угодно в этом крыле дома, но вы не смеете ковыряться в другом месте.
I'm someplace else. I'm on a lake in a canoe. Я не здесь, я в другом месте.
Download Backgammon software and type-in one of the three below Bonus Codes when creating your play account to get these bonuses not offered anywhere else. Триктрак Download средство программирования и type-in одно 3 под Кодими тантьемы создавая ваш учет игры для того чтобы получить эти тантьемы предложено в другом месте.
I've been some place else today. Я должен успеть побывать еще в одно месте сегодня
After the accident, she lost her memory, and lived from then on someplace else! После того несчастного случая она потеряла память и жила в другом месте.
Do you travel to someplace else, or...? Ты был в каком-то другом месте, или...?
Well, perhaps we should continue this conversación someplace else. Не хотите продолжить переговоры в другом месте?
Blair, I would love to fill this whole penthouse with peonies for you for your birthday, but would you allow me to buy them someplace else? Блэр, я бы хотел заполнить весь этот пентхаус пионами для тебя на твой день рождения, но позволишь ли ты мне купить их в другом месте?
Ryan, if you could find someplace else to stay, just for a little while, Райан, если вы сможете пожить в другом месте какое-то время,
Well, why did you tell me to order it if you knew you were going to get one someplace else? Но зачем вы попросили меня заказать карандаш, если знали что собираетесь купить его в другом месте?
Do you want... do you want to continue this someplace else? Ты не хочешь... ты не хочешь продолжить этот вечер в другом месте?
Anyplace else you'd rather be? Хотел бы быть в другом месте? - Нет.
They can't buy from me, they buy someplace else. Они не могут покупать у меня, они покупают где-то в другом месте
He wrote to a friend: We talk here of going to tea, of going to Winchester, and everything else except sitting still all summer, which was the height of my ambition. Он писал другу: «Мы тут думаем отправиться на чаепитие или в Винчестер, или куда угодно, лишь бы не сидеть на месте всё лето, что в общем-то было пределом моих мечтаний.
A couple of years ago I said: "I'd like to discover the one place in the United States where a dollar does more net good than anywhere else." Несколько лет назад я сказал себе: «Я хочу найти место в Соединенных Штатах Америки, где один вложенный доллар приносит больше, чем в любом другом месте».
You know for a time, for a time, There was a kind of electricity in this place I've not experienced anywhere else, Знаете, какое-то время, недолго, в этом месте было что-то вроде электрического напряжения, которого я больше нигде не чувствовал.
And I don't want to be anywhere else. И ни в каком другом месте я не хочу быть
Where else in the world could they meet so many of their potential partners or customers, including heads of emerging states, in one place? В каком еще месте земного шара им может представиться возможность увидеть такое большое количество своих потенциальных партнеров или клиентов, в том числе глав развивающихся государств, собранных в одном месте?
Well, it couldn't be anywhere else, now, could it? Ну, мы сейчас не можем быть в каком-нибудь другом месте, не так ли?