Thus, the Covenant was applicable in that region like everywhere else in Georgia. |
Таким образом, Пакт применяется там так же, как и в любом ином месте на территории Грузии. |
Anybody else would've given up. |
Каждый бы сдался на твоем месте. |
I don't see nobody else standing there. |
Я не вижу кого-то ещё на твоём месте. |
No one else calling or moving. |
Ќикто не звонит, все на месте. |
As you heard in the film, anywhere else, not here. |
Как вы слышали в фильме - в любом другом месте, не здесь. |
Why don't you just write someplace else? |
Почему бы тебе не писать в другом месте? Биг Машин. |
But you'll have to do it from someplace else. |
Но вам придётся делать это в другом месте. |
If the other is what you want, you better look someplace else. |
Если ты что-то другое ищешь советую искать в другом месте. |
All things considered, though, I wouldn't want to be anywhere else. |
Если подумать, то, по правде говоря, я бы не хотел оказаться сейчас в другом месте. |
The doctor said she must have started a new life someplace else. |
Доктор сказал, что она должна начать новую жизнь в другом месте. |
Fine, then come with me right now, and let's make this work someplace else. |
Ладно, тогда поехали прямо сейчас со мной, и преодолеем это в другом месте. |
Now she'll just have to look someplace else. |
Ей просто нужно найти работу в другом месте. |
They're giving me a chance to walk away... to start again someplace else. |
Они дают мне шанс уйти... и начать все снова на новом месте. |
I did what anybody else would have done. |
На моём месте так поступил бы каждый. |
So... If it's happy endings you're after, look someplace else. |
И если... ты ищешь какое-то "долго и счастливо", то лучше поищи его где-нибудь в другом месте. |
If there's someplace else you have to be... |
Если вам нужно быть где-то в другом месте... |
Spin your tune someplace else, Felix, and point me to your master. |
Устраивай свой концерт где-нибудь в другом месте, Феликс, и назови своего хозяина. |
If you really do think we belong together, you will start over with me, someplace else. |
Если ты правда считаешь, что мы должны быть вместе, ты начнешь со мной все с начала, где-то в другом месте. |
The author submits that their deportation would deny them their right to health, which they could not receive anywhere else. |
Автор утверждает, что их высылка лишит их права на охрану здоровья, которое не будет им обеспечено в другом месте. |
In fact, it would be my preference If you could be someplace else all together. |
Кстати, я бы предпочёл, чтобы ты сейчас был где-нибудь в другом месте. |
Is there any place else you can eat? |
Вы можете поесть в другом месте? |
'Cause if the bomb exploded anywhere else aboard, the bolt would have melted in the slow-burning fire. |
Потому что если бы бомба взорвалась в другом месте, болт ты расплавился в медленно-горящем огне. |
Were you anybody else, you'd be dead by now. |
Будь на твоём месте другой, он был бы уже мёртв. |
You mean just go someplace else and be someplace else? |
Ты есть, пошёл бы в другое место и был... в другом месте? |
Look, before you go anyplace else, before you talk anyplace else... we got to think this through. |
Прежде, чем ты сменишь место, прежде, чем обсуждать что-либо на новом месте... нужно задуматься вот о чем. |