Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Подразделений

Примеры в контексте "Elements - Подразделений"

Примеры: Elements - Подразделений
Formed police units will also continue to provide enhanced security for UNOCI personnel and premises and to conduct joint training and exercises on crowd control management with the mission's military contingents, in close collaboration with elements from the mobile gendarmerie unit of the Licorne force. Регулярные полицейские подразделения будут и далее обеспечивать повышенную безопасность персонала и помещений ОООНКИ и проводить совместную профессиональную подготовку и учения по борьбе с массовыми беспорядками совместно с основными контингентами миссии, в тесном сотрудничестве с членами «мобильных подразделений жандармерии» сил операции «Единорог».
Such praiseworthy elements - which are undoubtedly a result of joint action by the Multinational Force and the civil defence units and of increased cooperation between the Government and some other countries of the region on security and respect for the ceasefire - deserve high tribute. Столь отрадная тенденция, несомненно ставшая результатом совместных действий многонациональных сил и подразделений гражданской обороны, а также возросшего сотрудничества правительства с некоторыми странами региона по вопросам безопасности и соблюдения режима прекращения огня - такая тенденция, повторяю, заслуживает всяческого одобрения.
The work of other UNODC entities also contains elements pertinent and contributory to countering terrorism, especially the Treaty and Legal Affairs Branch, the Criminal Justice Reform Unit and the interregional advisory services under the regular programme of technical cooperation. Некоторые компоненты деятельности других подразделений ЮНОДК также имеют непосредственное отношение к противодействию терроризму: это в первую очередь относится к деятельности Сектора по договорно-правовым вопросам, Группы по реформе уголовного правосудия и межрегиональным консультативным услугам в рамках регулярной программы технического сотрудничества.
In this new state of affairs, security will be - and indeed is already being - strengthened through the relocation of military personnel to the centres vacated by the United Nations force and through the strengthening of security in towns by elements of the Gendarmerie and GNNT. В новой обстановке укрепление безопасности будет обеспечено - и эта работа уже началась - за счет возвращения армейских подразделений в населенные пункты, из которых уйдут силы Организации Объединенных Наций, и усиления в городах гарнизонов жандармерии и Национальной гвардии кочевников.
UNMIS and UNAMID air assets are also shared, and aviation and movement control mission elements enjoy substantial coordination and collocation of staff. Авиационные средства МООНВС и ЮНАМИД также находятся в совместном пользовании, и осуществляется эффективная координация деятельности авиационных подразделений и диспетчерских служб, а также обеспечивается совместное размещение персонала;
The yearly retreat of the country team and UNIPSIL will be held in the coming weeks to continue to implement the various elements of the United Nations Joint Vision, in accordance with the priorities and mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone. В ближайшие недели планируется провести ежегодное выездное совещание обоих подразделений для обсуждения вопросов, касающихся дальнейшего осуществления различных элементов Совместной концепции Организации Объединенных Наций в соответствии с приоритетами и мандатом миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
That number includes 11,113 UNIFIL ground troops deployed in two sectors, with headquarters in Tibnin and Marjayoun, and 2,000 personnel serving in the Maritime Task Force, in addition to 179 staff officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and 21 national support elements. Сюда относятся 11113 военнослужащих сухопутных войск ВСООНЛ, развернутых в двух секторах со штаб-квартирами в Тибнине и Марджаюне, и 2000 военнослужащих в составе ОМС, а также 179 офицеров в штаб-квартире ВСООНЛ в Накуре и 21 национальный сотрудник из состава подразделений поддержки.
Although the integrated command centre has deployed six mixed police units in the former zone of confidence, the composition of the units at Famienkro and Kokpingué in the east remained incomplete owing to the absence of Forces nouvelles elements. Хотя единый командный центр разместил шесть смешанных полицейских подразделений в бывшей «зоне доверия», штатный состав подразделений, развернутых в Фамиенкро и Кокпинге в восточной части страны, до сих пор не укомплектован полностью из-за отсутствия представителей «Новых сил».
(a) To select, train, advise and facilitate support to elements of the Police tchadienne pour la protection humanitaire referred to in paragraph 5; а) отбор, подготовка, консультирование и создание условий для поддержки личного состава подразделений чадской полиции по обеспечению гуманитарной защиты, упомянутых в пункте 5;
Standards and establishments for such units with force-level responsibilities are required to be produced for basic generic explosive ordnance disposal teams (including a new group of standard generic explosive ordnance disposal equipment listed under major equipment) and for force elements; Необходимо разработать стандарты и правила деятельности таких типовых подразделений (в том числе подготовить новый стандартный перечень технических средств обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов - средств, отнесенных к категории основного имущества);