Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Компоненты

Примеры в контексте "Elements - Компоненты"

Примеры: Elements - Компоненты
While options are generated for each of these elements, the components of a programming framework must ultimately function in a mutually reinforcing manner. Хотя для каждого из этих элементов разработаны соответствующие варианты, компоненты основы программирования должны в конечном счете функционировать таким образом, чтобы усиливать друг друга.
Other elements of UNU programming have strong South-South elements, including its Comparative Regional Integration Studies programme, which maintains an Internet-accessible database that covers most developing country groupings. В другие компоненты процесса разработки программ УООН включены существенные элементы сотрудничества Юг-Юг, в том числе программа корпоративных исследований региональной интеграции, имеющая доступную на Интернете базу данных, охватывающую большинство групп развивающихся стран.
The expendable elements of these trauma kits were shipped by the vendor to Brindisi and later transferred to UNAMID, resulting in the expiration of a number of expendable elements. Расходуемые компоненты этих медицинских наборов отгружались поставщиком в Бриндизи и позднее передавались ЮНАМИД, что привело к истечению срока годности ряда расходуемых компонентов.
Just over 100 of the non-environmental projects supported by UNOPS had pro-environment elements included in their design, and the managers of a further 11 per cent of projects added elements to increase environmental sustainability during implementation. Более 100 не связанных с экологией проектов, осуществлявшихся при поддержке ЮНОПС, изначально включали экологические аспекты, а руководители других 11 процентов проектов добавили в них компоненты для повышения экологической устойчивости в процессе реализации проектов.
The positive elements all existed within the system prior to the existence of the programme; the impact of the programme has come from combining these elements to work towards the common goal of increased food security and improved livelihoods. Еще до начала осуществления программы в рамках системы имелись все необходимые компоненты; степень воздействия программы повышалась за счет сочетания этих компонентов для того, чтобы продвигаться к общей цели - повышению продовольственной безопасности и расширению средств к существованию.
As set out in Article 16, it is proposed that the GMP be comprised of "rRegional" and "gGlobal" organizsational elements. В соответствии с изложенным в статье 16, предлагается, чтобы ГПМ включала "региональный" и "глобальный" организационные компоненты.
FAO ensures, inter alia, that its relief projects incorporate elements of disaster reduction at both the community and national levels. ФАО, в частности, обеспечивает, чтобы ее проекты по оказанию помощи включали компоненты уменьшения опасности стихийных бедствий как на местном, так и на национальном уровне.
However, since its reporting system now records population and reproductive health as a single category, core population and family planning elements cannot be tracked separately. Однако в связи с тем, что в системе отчетности Банка народонаселение и охрана репродуктивного здоровья учитываются теперь в качестве единой категории, невозможно по отдельности проанализировать основные компоненты народонаселения и планирования семьи.
The fact that fewer 1996 loans have those elements as significant loan components may mean that fewer resources are flowing to family planning activities than before. Тот факт, что в 1996 году эти компоненты являются важной составной частью меньшего числа кредитов, может означать, что на цели мероприятий в области планирования семьи поступает меньше ресурсов, чем раньше.
It should also be noted that all elements of means of implementation, listed in the multi-year programme of work, are intricately related to each other. Следует отметить также, что компоненты средств осуществления, перечисленные в многолетней программе работы, тесно связаны друг с другом.
Core elements of the right to work and their violation Основные компоненты права на труд и их нарушения
Although interesting discussions could be conducted on different paragraphs contained in the chapeau of the São Paulo Consensus, the agreed outcome should reflect only operational elements. Хотя различные пункты, содержащиеся во вступительной части Сан-Паульского консенсуса, могут стать предметом интересных дискуссий, согласованный итоговый документ должен отражать лишь постановляющие компоненты.
For each corridor, the stakeholders have analysed the key elements necessary for its successful operation, such as infrastructure, facilitation and communication aspects, and capacity. Для каждого транспортного коридора заинтересованные стороны проанализировали ключевые компоненты, необходимые для его успешной эксплуатации, такие, как инфраструктура, упрощение процедур, коммуникации и потенциал.
The Secretary-General's action plan to establish a systematic and comprehensive monitoring and reporting mechanism contains important elements that would enhance the protection of children in situations of armed conflict. В предлагаемом Генеральным секретарем плане действий по созданию механизма систематического и всеобъемлющего мониторинга и обеспечения отчетности содержатся такие важные компоненты, которые позволят улучшить защиту детей в условиях вооруженных конфликтов.
While trade alone cannot solve development problems, openness to trade and support for supply-side capacity are important elements in any coherent development strategy. Хотя торговля сама по себе не в состоянии решить все проблемы в области развития, готовность к развитию торговли и укрепление потенциала производителей представляют собой важные компоненты любой целостной стратегии развития.
We cannot expect States to remain engaged in a body that fails persistently year after year to achieve even the most basic elements of its mandate. Мы не можем ожидать, что государства будут сохранять приверженность органу, который из года в год хронически оказывается не в состоянии реализовывать самые элементарные компоненты своего мандата.
As is indicated in paragraph 20 above, the complete accounting of proscribed missile operational assets should also include key elements such as launchers, warheads and propellants. Как указывается в пункте 20 выше, полный отчет по запрещенным ракетным оперативным средствам также должен включать в себя такие ключевые компоненты, как пусковые установки, боеголовки и ракетное топливо.
We also agree with the Secretary-General that the era of application should encompass the key elements of dissemination, advocacy, monitoring and reporting. Мы также согласны с Генеральным секретарем в том, что распространение информации, просветительская деятельность, наблюдение и представление докладов - это ключевые компоненты деятельности на этапе практических мер.
Although the UNICEF multi-year funding framework specifies its component elements in a different way, it has the same goal and approach as the other MYFFs. Хотя компоненты многолетних рамок финансирования ЮНИСЕФ определены несколько другим образом, их цель и подход аналогичны целям и подходам других МРФ.
The Commission gave special attention to the need for the armed forces of Bosnia and Herzegovina to be affordable, proposing the downsizing of many elements of the defence establishment. Комиссия обратила особое внимание на необходимость разумных затрат на вооруженные силы Боснии и Герцеговины, предложив сократить многие компоненты военного ведомства.
These elements of the formal system are administered by the newly created Office of Administration of Justice. Эти компоненты формальной системы отправления правосудия находятся в ведении недавно созданного Управления по вопросам отправления правосудия.
The main content elements of the training were as follows: Можно выделить следующие основные компоненты этого обучающего курса:
In this regard, Belarus believes that confidence-building measures need also to encompass such important elements of modern tactics and warfare as naval activities and the aviation component. В этой связи Беларусь полагает, что меры укрепления доверия должны охватывать такие важные элементы современной тактики и ведения боевых действий, как военно-морской и авиационный компоненты.
The main elements of the database for dissemination are the following: Главными элементами базы данных для распространения информации являются следующие компоненты:
The Commission considered the framework and features of the system as described in the CEB progress report to be integral elements of the conditions of service. Комиссия придерживалась мнения о том, что основа и компоненты системы, изложенные в докладе КСР о ходе работы, являются неотъемлемыми элементами условий службы.