While options are generated for each of these elements, the components of a programming framework must ultimately function in a mutually reinforcing manner. |
Хотя для каждого из этих элементов разработаны соответствующие варианты, компоненты основы программирования должны в конечном счете функционировать таким образом, чтобы усиливать друг друга. |
Other elements of UNU programming have strong South-South elements, including its Comparative Regional Integration Studies programme, which maintains an Internet-accessible database that covers most developing country groupings. |
В другие компоненты процесса разработки программ УООН включены существенные элементы сотрудничества Юг-Юг, в том числе программа корпоративных исследований региональной интеграции, имеющая доступную на Интернете базу данных, охватывающую большинство групп развивающихся стран. |
The expendable elements of these trauma kits were shipped by the vendor to Brindisi and later transferred to UNAMID, resulting in the expiration of a number of expendable elements. |
Расходуемые компоненты этих медицинских наборов отгружались поставщиком в Бриндизи и позднее передавались ЮНАМИД, что привело к истечению срока годности ряда расходуемых компонентов. |
Just over 100 of the non-environmental projects supported by UNOPS had pro-environment elements included in their design, and the managers of a further 11 per cent of projects added elements to increase environmental sustainability during implementation. |
Более 100 не связанных с экологией проектов, осуществлявшихся при поддержке ЮНОПС, изначально включали экологические аспекты, а руководители других 11 процентов проектов добавили в них компоненты для повышения экологической устойчивости в процессе реализации проектов. |
The positive elements all existed within the system prior to the existence of the programme; the impact of the programme has come from combining these elements to work towards the common goal of increased food security and improved livelihoods. |
Еще до начала осуществления программы в рамках системы имелись все необходимые компоненты; степень воздействия программы повышалась за счет сочетания этих компонентов для того, чтобы продвигаться к общей цели - повышению продовольственной безопасности и расширению средств к существованию. |
As set out in Article 16, it is proposed that the GMP be comprised of "rRegional" and "gGlobal" organizsational elements. |
В соответствии с изложенным в статье 16, предлагается, чтобы ГПМ включала "региональный" и "глобальный" организационные компоненты. |
FAO ensures, inter alia, that its relief projects incorporate elements of disaster reduction at both the community and national levels. |
ФАО, в частности, обеспечивает, чтобы ее проекты по оказанию помощи включали компоненты уменьшения опасности стихийных бедствий как на местном, так и на национальном уровне. |
However, since its reporting system now records population and reproductive health as a single category, core population and family planning elements cannot be tracked separately. |
Однако в связи с тем, что в системе отчетности Банка народонаселение и охрана репродуктивного здоровья учитываются теперь в качестве единой категории, невозможно по отдельности проанализировать основные компоненты народонаселения и планирования семьи. |
The fact that fewer 1996 loans have those elements as significant loan components may mean that fewer resources are flowing to family planning activities than before. |
Тот факт, что в 1996 году эти компоненты являются важной составной частью меньшего числа кредитов, может означать, что на цели мероприятий в области планирования семьи поступает меньше ресурсов, чем раньше. |
It should also be noted that all elements of means of implementation, listed in the multi-year programme of work, are intricately related to each other. |
Следует отметить также, что компоненты средств осуществления, перечисленные в многолетней программе работы, тесно связаны друг с другом. |
Core elements of the right to work and their violation |
Основные компоненты права на труд и их нарушения |
Although interesting discussions could be conducted on different paragraphs contained in the chapeau of the São Paulo Consensus, the agreed outcome should reflect only operational elements. |
Хотя различные пункты, содержащиеся во вступительной части Сан-Паульского консенсуса, могут стать предметом интересных дискуссий, согласованный итоговый документ должен отражать лишь постановляющие компоненты. |
For each corridor, the stakeholders have analysed the key elements necessary for its successful operation, such as infrastructure, facilitation and communication aspects, and capacity. |
Для каждого транспортного коридора заинтересованные стороны проанализировали ключевые компоненты, необходимые для его успешной эксплуатации, такие, как инфраструктура, упрощение процедур, коммуникации и потенциал. |
The Secretary-General's action plan to establish a systematic and comprehensive monitoring and reporting mechanism contains important elements that would enhance the protection of children in situations of armed conflict. |
В предлагаемом Генеральным секретарем плане действий по созданию механизма систематического и всеобъемлющего мониторинга и обеспечения отчетности содержатся такие важные компоненты, которые позволят улучшить защиту детей в условиях вооруженных конфликтов. |
While trade alone cannot solve development problems, openness to trade and support for supply-side capacity are important elements in any coherent development strategy. |
Хотя торговля сама по себе не в состоянии решить все проблемы в области развития, готовность к развитию торговли и укрепление потенциала производителей представляют собой важные компоненты любой целостной стратегии развития. |
We cannot expect States to remain engaged in a body that fails persistently year after year to achieve even the most basic elements of its mandate. |
Мы не можем ожидать, что государства будут сохранять приверженность органу, который из года в год хронически оказывается не в состоянии реализовывать самые элементарные компоненты своего мандата. |
As is indicated in paragraph 20 above, the complete accounting of proscribed missile operational assets should also include key elements such as launchers, warheads and propellants. |
Как указывается в пункте 20 выше, полный отчет по запрещенным ракетным оперативным средствам также должен включать в себя такие ключевые компоненты, как пусковые установки, боеголовки и ракетное топливо. |
We also agree with the Secretary-General that the era of application should encompass the key elements of dissemination, advocacy, monitoring and reporting. |
Мы также согласны с Генеральным секретарем в том, что распространение информации, просветительская деятельность, наблюдение и представление докладов - это ключевые компоненты деятельности на этапе практических мер. |
Although the UNICEF multi-year funding framework specifies its component elements in a different way, it has the same goal and approach as the other MYFFs. |
Хотя компоненты многолетних рамок финансирования ЮНИСЕФ определены несколько другим образом, их цель и подход аналогичны целям и подходам других МРФ. |
The Commission gave special attention to the need for the armed forces of Bosnia and Herzegovina to be affordable, proposing the downsizing of many elements of the defence establishment. |
Комиссия обратила особое внимание на необходимость разумных затрат на вооруженные силы Боснии и Герцеговины, предложив сократить многие компоненты военного ведомства. |
These elements of the formal system are administered by the newly created Office of Administration of Justice. |
Эти компоненты формальной системы отправления правосудия находятся в ведении недавно созданного Управления по вопросам отправления правосудия. |
The main content elements of the training were as follows: |
Можно выделить следующие основные компоненты этого обучающего курса: |
In this regard, Belarus believes that confidence-building measures need also to encompass such important elements of modern tactics and warfare as naval activities and the aviation component. |
В этой связи Беларусь полагает, что меры укрепления доверия должны охватывать такие важные элементы современной тактики и ведения боевых действий, как военно-морской и авиационный компоненты. |
The main elements of the database for dissemination are the following: |
Главными элементами базы данных для распространения информации являются следующие компоненты: |
The Commission considered the framework and features of the system as described in the CEB progress report to be integral elements of the conditions of service. |
Комиссия придерживалась мнения о том, что основа и компоненты системы, изложенные в докладе КСР о ходе работы, являются неотъемлемыми элементами условий службы. |