Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Эффективное

Примеры в контексте "Efficiently - Эффективное"

Примеры: Efficiently - Эффективное
Coastal vegetation needs to be monitored efficiently within a regional (Baltic) scientific framework. Необходимо вести эффективное наблюдение за прибрежной растительностью с использованием региональной (балтийской) научной базы.
Such cooperation was designed to ensure that the limited resources in those areas of financial-sector supervision and regulation were efficiently deployed. Такое сотрудничество должно обеспечить эффективное использование ограниченных ресурсов в этих областях контроля и регулирования положения в финансовом секторе.
They consider it a critical challenge to develop and use energy resources efficiently, protect the global environment and promote environmentally sound growth and development. Они считают, что освоение и эффективное использование источников энергии, охрана глобальной окружающей среды и содействие экологически безопасному росту и развитию представляют собой исключительно важную задачу.
Also crucial to such a process will be an endeavour to deal efficiently with Kosovo's dire economic situation. Усилия, направленные на эффективное исправление тяжелого экономического положения Косово, также призваны сыграть важную роль в этом процессе.
It is capital that these are efficiently served. Их эффективное обслуживание имеет исключительно важное значение.
The Commission would be able to ensure that the conference was held efficiently and that it resulted in pragmatic, achievable goals. Комиссия сможет обеспечить эффективное проведение конференции и установление на ней конкретных и достижимых целей.
First of all, the reforms will ensure that more resources are allocated more efficiently for development. Прежде всего, реформа обеспечит более эффективное распределение более значительных ресурсов на цели развития.
Governments are invited in chapter 27 to efficiently channel integrated non-governmental inputs to the governmental policy development process. Правительствам в главе 27 предлагается обеспечить эффективное направление комплексного вклада неправительственных организаций в процесс разработки стратегий на правительственном уровне.
Indeed, a security right is of little practical value if it cannot be efficiently enforced. Обеспечительное право фактически имеет небольшую практическую пользу, если нельзя обеспечить его эффективное исполнение.
Institutional frameworks for cooperation should aim at using resources efficiently and should use existing institutional arrangements as a starting point. Институциональные рамки сотрудничества должны быть направлены на эффективное использование ресурсов и опираться в качестве отправного пункта на уже существующие институциональные механизмы.
We interpret this as a collective desire to make this new arrangement operate efficiently to further the cooperation between the two organizations. Мы понимаем это как коллективное желание обеспечить эффективное функционирование этого нового механизма, с тем чтобы способствовать сотрудничеству между обеими организациями.
They spent relatively efficiently and protected these allocations in times of economic decline. Они производили относительно эффективное расходование средств и обеспечивали защиту ассигнований в периоды экономического спада.
There was also a need for the Secretariat to assess its capacity to manage more efficiently the liquidation of missions. Кроме того, Секретариату необходимо оценить свою способность обеспечивать более эффективное управление процессом ликвидации имущества.
The planning, design and organisation of distance learning activities can result in human resource capacity and knowledge being used more efficiently. Надлежащее планирование, разработка и организация дистанционного обучения позволяет обеспечить более эффективное использование имеющихся людских ресурсов и знаний.
Neo-liberal political economy argues that Governments are incapable of intervening efficiently. Неолиберальная политэкономия утверждает, что государство не способно на эффективное вмешательство.
Regional security and global peace are becoming increasingly dependent on the United Nations capacity to intervene efficiently when States are perpetrating violence against their own citizens. Региональная безопасность и глобальный мир во все возрастающей степени зависят от способности Организации Объединенных Наций осуществлять эффективное вмешательство в тех случаях, когда государства прибегают к насилию против своих собственных граждан.
The Executive Director concluded by thanking the President and the members of the Bureau for efficiently guiding the deliberations. Директор-исполнитель завершила свое выступление, выразив благодарность Председателю и членам Бюро за эффективное руководство ходом обсуждений.
The advantage of such solution is that the conditions for all convicts would be uniform and the facility could be administered efficiently. Преимуществом такого решения является то, что все осужденные содержались бы в одинаковых условиях и можно было бы обеспечить эффективное управление этим учреждением.
They would have to, for instance, be maintained efficiently and be subject to periodic safety inspections to avoid any safety hazards. Например, они должны проходить эффективное техническое обслуживание и подвергаться периодическим проверкам на предмет безопасности во избежание любых рисков.
It also welcomed the Mission's ongoing efforts to streamline and improve its inventory control practices and efficiently manage its air assets. Она приветствует также прилагаемые в настоящее время Миссией усилия, направленные на упорядочение и улучшение практики управления ресурсами и эффективное управление ее парком летательных аппаратов.
It thanked Mr. Shahbaz for efficiently conducting the informal consultations on unutilized balances of appropriations. Она благодарит г-на Шахбаза за эффективное руководство неофициальными кон-сультациями по неиспользованным остаткам ассиг-нований.
He also thanked the Ambassador of Pakistan for efficiently conducting the informal consultations. Он также благодарит посла Пакистана за эффективное руководство неофици-альными консультациями.
In this manner, they are also able to contribute efficiently to the steps towards the renewal of the Republic. Таким образом они также могут оказывать эффективное содействие мерам по восстановлению Республики.
Local organizations must be encouraged to take part in preventing and eradicating dangerous contagious diseases efficiently and promptly. Следует побуждать местные организации к участию в усилиях, направленных на профилактику и скорейшее эффективное пресечение опасных инфекционных заболеваний.
Let me express my deep appreciation to the Chilean presidency for steering the work of this Conference efficiently. Позвольте выразить глубокую признательность Председателю, обязанности которого исполняет представитель Чили, за его эффективное руководство работой настоящей Конференции.