Английский - русский
Перевод слова Effective
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Effective - Активное"

Примеры: Effective - Активное
The extensive use of United Nations volunteers highlights the adoption of appropriate, cost effective modalities to catalyze change at the grass-roots level. Активное привлечение добровольцев Организации Объединенных Наций свидетельствует о принятии выверенных и эффективных с точки зрения затрат форм работы для стимулирования изменений на низовом уровне.
Finally, active participation and commitment by staff involved in partnerships is required for effective sharing of lessons learned. И наконец, для эффективного обмена накопленным опытом необходимо активное участие и приверженность сотрудников, занимающихся вопросами партнерского взаимодействия.
Experience has shown that this type of active cooperation between Gosstandart and a firm concerned about its image is highly effective. Опыт показывает, что такое активное сотрудничество Госстандарта с фирмой, которая заботится о своем имидже, является очень эффективным.
The security of nuclear material and installations presupposed effective, objective and transparent export controls and active and broad adherence to the IAEA safeguards system. Безопасность ядерных материалов и установок предполагает эффективный, объективный и транспарентный контроль над экспортом и активное и широкое применение системы гарантий МАГАТЭ.
Making the partnership work often requires strong leadership, positive inter-organizational dynamics and effective conflict management skills. Для того чтобы заставить партнерские отношения работать, нередко требуется активное руководство, позитивная внутриорганизационная динамика и эффективные навыки разрешения споров.
However, the active participation of communities and other segments of civil society is an essential part of effective crime prevention. Однако активное участие общин и других сегментов гражданского общества является существенным эле-ментом эффективного предупреждения преступ-ности.
The Panel noted that for peace-building to be effective, active, multidimensional engagement with local parties is essential. Группа отмечала, что для того, чтобы миростроительство бы эффективным, необходимо обеспечивать активное, многоаспектное взаимодействие с местными сторонами.
Active involvement of national judiciaries in war crimes trials can be an effective means to that end. Активное участие национальных судебных органов в рассмотрении дел о военных преступлениях может стать эффективным средством достижения этой цели.
That is why the active participation of relevant layers of civil society is a precondition for effective disaster prevention and mitigation. Именно поэтому активное участие соответствующих слоев гражданского общества является предпосылкой эффективного предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий.
Russia will take an active part in it and will promote its effective activities. Россия примет в ней активное участие и будет способствовать ее эффективной деятельности.
A policy of active cooperation with the private sector is also important in an effective employment policy. Для проведения эффективной политики в области занятости важно также поддерживать активное сотрудничество с частным сектором.
China will continue its active participation in that process and will make every effort to promote the comprehensive and effective implementation of the BWC. Китай будет и впредь принимать активное участие в этом процессе и делать все возможное для содействия всеобъемлющему и эффективному осуществлению КБО.
Armenia believes that effective implementation of the development agenda requires first and foremost strong national ownership, including the active involvement of civil society. Армения считает, что для эффективного выполнения повестки дня в области развития, прежде всего, необходимо решительное национальное участие, в том числе активное участие гражданского общества.
Efforts were made in a number of regions to support higher investments in effective early warning systems. В целом ряде регионов были предприняты усилия, призванные обеспечить более активное инвестирование средств в создание эффективных систем раннего предупреждения.
Active collaboration and the assistance of our regional and international partners are therefore critical in our fight to develop and implement effective border security methods, practices and procedures. Поэтому активное сотрудничество и помощь со стороны наших региональных и международных партнеров имеют принципиальное значение для наших усилий по разработке и применению эффективных методов, способов и средств обеспечения охраны и безопасности границ.
States must adopt measures to guarantee the effective and active participation of migrants in this regard. Государства должны принимать меры для того, чтобы гарантировать эффективное и активное участие мигрантов в этой сфере.
Thus, regular and effective mechanisms for follow-up were needed, with the strong involvement of partners. В этой связи необходимо создать эффективные механизмы для регулярного наблюдения за ходом выполнения этой программы, а партнеры должны принимать активное участие в их работе.
The Government encourages greater community participation as a means for expanded coverage and effective service delivery of preventive measures for children's health. Правительство поощряет более активное участие общества в целях расширения охвата и повышения эффективности профилактических мер в отношении детей.
There should be active cooperation between all regional and international partners to develop practical and effective measures based on an integrated, multidisciplinary and complementary approach. Необходимо активное сотрудничество между всеми региональными и международными партнерами в разработке практических и эффективных мер, основанных на комплексном, многодисциплинарном и взаимодополняющем подходе.
The Government of Benin will actively participate in international cooperation as the most effective means of promoting and protecting all universally recognized human rights. Правительство Бенина будет принимать активное участие в международном сотрудничестве, считая его самым эффективным инструментом поощрения и защиты всех общепризнанных прав человека.
They should be enabled to take part in the globalization process in a more proactive and effective manner. Они должны получить возможность принимать более активное и эффективное участие в процессе глобализации.
The most effective networking modality is to leverage pre-existing networks. Наиболее эффективным способом формирования сетей является активное задействование уже существующих сетей.
It was recognized that strengthened cooperation between Afghanistan and its neighbours was required to achieve a modern and effective border management system. Было признано, что для создания современной и эффективной системы пограничного контроля требуется более активное сотрудничество между Афганистаном и его соседями.
Wherever possible, training should focus on active, hands-on methodologies as the most effective means of training adults. По мере возможности, основное внимание в подготовке следует уделять методологиям, предусматривающим активное участие и практическую деятельность обучающихся, поскольку именно они относятся к числу наиболее эффективных способов подготовки взрослого контингента.
An active civil society is a vital element in an effective human rights protection system. Активное гражданское общество - жизненно важный элемент действенной системы защиты прав человека.