The extensive use of United Nations volunteers highlights the adoption of appropriate, cost effective modalities to catalyze change at the grass-roots level. |
Активное привлечение добровольцев Организации Объединенных Наций свидетельствует о принятии выверенных и эффективных с точки зрения затрат форм работы для стимулирования изменений на низовом уровне. |
Finally, active participation and commitment by staff involved in partnerships is required for effective sharing of lessons learned. |
И наконец, для эффективного обмена накопленным опытом необходимо активное участие и приверженность сотрудников, занимающихся вопросами партнерского взаимодействия. |
Experience has shown that this type of active cooperation between Gosstandart and a firm concerned about its image is highly effective. |
Опыт показывает, что такое активное сотрудничество Госстандарта с фирмой, которая заботится о своем имидже, является очень эффективным. |
The security of nuclear material and installations presupposed effective, objective and transparent export controls and active and broad adherence to the IAEA safeguards system. |
Безопасность ядерных материалов и установок предполагает эффективный, объективный и транспарентный контроль над экспортом и активное и широкое применение системы гарантий МАГАТЭ. |
Making the partnership work often requires strong leadership, positive inter-organizational dynamics and effective conflict management skills. |
Для того чтобы заставить партнерские отношения работать, нередко требуется активное руководство, позитивная внутриорганизационная динамика и эффективные навыки разрешения споров. |
However, the active participation of communities and other segments of civil society is an essential part of effective crime prevention. |
Однако активное участие общин и других сегментов гражданского общества является существенным эле-ментом эффективного предупреждения преступ-ности. |
The Panel noted that for peace-building to be effective, active, multidimensional engagement with local parties is essential. |
Группа отмечала, что для того, чтобы миростроительство бы эффективным, необходимо обеспечивать активное, многоаспектное взаимодействие с местными сторонами. |
Active involvement of national judiciaries in war crimes trials can be an effective means to that end. |
Активное участие национальных судебных органов в рассмотрении дел о военных преступлениях может стать эффективным средством достижения этой цели. |
That is why the active participation of relevant layers of civil society is a precondition for effective disaster prevention and mitigation. |
Именно поэтому активное участие соответствующих слоев гражданского общества является предпосылкой эффективного предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
Russia will take an active part in it and will promote its effective activities. |
Россия примет в ней активное участие и будет способствовать ее эффективной деятельности. |
A policy of active cooperation with the private sector is also important in an effective employment policy. |
Для проведения эффективной политики в области занятости важно также поддерживать активное сотрудничество с частным сектором. |
China will continue its active participation in that process and will make every effort to promote the comprehensive and effective implementation of the BWC. |
Китай будет и впредь принимать активное участие в этом процессе и делать все возможное для содействия всеобъемлющему и эффективному осуществлению КБО. |
Armenia believes that effective implementation of the development agenda requires first and foremost strong national ownership, including the active involvement of civil society. |
Армения считает, что для эффективного выполнения повестки дня в области развития, прежде всего, необходимо решительное национальное участие, в том числе активное участие гражданского общества. |
Efforts were made in a number of regions to support higher investments in effective early warning systems. |
В целом ряде регионов были предприняты усилия, призванные обеспечить более активное инвестирование средств в создание эффективных систем раннего предупреждения. |
Active collaboration and the assistance of our regional and international partners are therefore critical in our fight to develop and implement effective border security methods, practices and procedures. |
Поэтому активное сотрудничество и помощь со стороны наших региональных и международных партнеров имеют принципиальное значение для наших усилий по разработке и применению эффективных методов, способов и средств обеспечения охраны и безопасности границ. |
States must adopt measures to guarantee the effective and active participation of migrants in this regard. |
Государства должны принимать меры для того, чтобы гарантировать эффективное и активное участие мигрантов в этой сфере. |
Thus, regular and effective mechanisms for follow-up were needed, with the strong involvement of partners. |
В этой связи необходимо создать эффективные механизмы для регулярного наблюдения за ходом выполнения этой программы, а партнеры должны принимать активное участие в их работе. |
The Government encourages greater community participation as a means for expanded coverage and effective service delivery of preventive measures for children's health. |
Правительство поощряет более активное участие общества в целях расширения охвата и повышения эффективности профилактических мер в отношении детей. |
There should be active cooperation between all regional and international partners to develop practical and effective measures based on an integrated, multidisciplinary and complementary approach. |
Необходимо активное сотрудничество между всеми региональными и международными партнерами в разработке практических и эффективных мер, основанных на комплексном, многодисциплинарном и взаимодополняющем подходе. |
The Government of Benin will actively participate in international cooperation as the most effective means of promoting and protecting all universally recognized human rights. |
Правительство Бенина будет принимать активное участие в международном сотрудничестве, считая его самым эффективным инструментом поощрения и защиты всех общепризнанных прав человека. |
They should be enabled to take part in the globalization process in a more proactive and effective manner. |
Они должны получить возможность принимать более активное и эффективное участие в процессе глобализации. |
The most effective networking modality is to leverage pre-existing networks. |
Наиболее эффективным способом формирования сетей является активное задействование уже существующих сетей. |
It was recognized that strengthened cooperation between Afghanistan and its neighbours was required to achieve a modern and effective border management system. |
Было признано, что для создания современной и эффективной системы пограничного контроля требуется более активное сотрудничество между Афганистаном и его соседями. |
Wherever possible, training should focus on active, hands-on methodologies as the most effective means of training adults. |
По мере возможности, основное внимание в подготовке следует уделять методологиям, предусматривающим активное участие и практическую деятельность обучающихся, поскольку именно они относятся к числу наиболее эффективных способов подготовки взрослого контингента. |
An active civil society is a vital element in an effective human rights protection system. |
Активное гражданское общество - жизненно важный элемент действенной системы защиты прав человека. |