For the first activity, a one-time provision of $211,900 is required to cover the cost of interpretation, editing and translation of reports in support of that activity. |
Для осуществления первого мероприятия потребуется единовременное ассигнование в размере 211900 долл. США для покрытия расходов на устный перевод, редактирование и письменный перевод докладов, необходимых для первого мероприятия. |
a Costs do not include processes essential to translation, such as editing and referencing or shipping charges and administrative overhead. |
а Рассчитано без учета расходов на такие неотъемлемые составные части письменного перевода, как редактирование и подготовка справочных материалов, а также расходов на почтовую пересылку и административных накладных расходов. |
E-docs has been envisaged as an electronic documentation management system encompassing the entire documentation process, from submission by author departments, through editing, referencing, translation and text-processing, all the way to printing and, to some extent, distribution. |
Система e-Docs предусмотрена как система электронного документооборота, охватывающая весь процесс обработки документации, включая представление документов подготавливающими их департаментами, редактирование, подбор справочной документации, письменный перевод, текстообработку, т.е. весь путь, включая печатание и, в определенной степени, распространение документов. |
Oct-Dec 2016 Editing the guidelines and recommendations |
Редактирование руководства и рекомендаций. |
Editing disabled - please check your permissions |
Редактирование невозможно - проверьте права |
Creating and Editing Key Categories |
Создание и редактирование категорий ключей |
The sixteenth Supplement (2008-2009) will be submitted for translation into all official languages once the editing and indexing of the English file is complete. |
Шестнадцатое дополнение (2008 - 2009 годы) будет передано для письменного перевода на все официальные языки после того, как будет завершено техническое редактирование и составление |
The workload and capacity utilization in translation and editing is such that it does not permit the physical release of staff to supplement the capacity at other duty stations, however, documentation workload is processed away from its originating duty station whenever feasible. |
Рабочая нагрузка и использование людских ресурсов в подразделениях, обеспечивающих письменный перевод и техническое редактирование, не позволяют высвобождать сотрудников для усиления других мест службы, однако, когда это возможно, Отдел осуществляет обработку документации, подготовленной в других местах службы. |
As part of the 2001 Census, a sample of 300,000 questionnaires was rigorously evaluated in an "Edit and Follow-up Study" to analyze the impacts of editing and follow-up on outgoing data quality. |
В процессе проведения переписи 2001 года в рамках подготовки исследования "Редактирование данных и комплекс контрольных мероприятий" была проведена детальная оценка выборочной совокупности из 300000 переписных листов в целях изучения воздействия редактирования данных и последующего контроля на качество выходных данных. |
Now, what chapter, again, was that, that you were editing? |
Так что за глава и в чем заключалось редактирование? |
Editing categories or data labels |
Редактирование категорий или подписей данных |
Editing Other Objects in Text |
Редактирование других объектов в тексте |
Inserting, Editing, Saving Bitmaps |
Вставка, редактирование, сохранение растровых изображений |
Inserting and Editing Footnotes or Endnotes |
Вставка и редактирование сносок и концевых сносок |
Editing the text line containing the field |
Редактирование строки текста, включающей поле |
Editing ('000 words) |
Редактирование (1000 слов) |
Implementing Data Entry and Editing |
Ввод данных и их редактирование |
Data Entry, Editing and Archiving |
Ввод, редактирование и архивирование данных |
Editing and incorporating past responses; |
редактирование и включение прошлых ответов; |
Editing of 50% new text |
Редактирование 50% нового текста |
Editing and reviewing: Every paper is reviewed by two independent, anonymous reviewers. |
Редактирование: каждая статья рецензируется двумя анонимными и независимыми рецензентами. |
Editing of the color-map is usually more exact than selections in gimp. |
Редактирование карты это зачастую более точное занятие, чем selections в gimp'е. |
Repair broken Internet Connections, Desktops, Registry Editing and more with our unique Repair System. |
Исправляет разорванное соединение с Интернетом, изменения на рабочем столе, редактирование реестра Windows и т.д. |
Editing is an integral part of our written translation production process. Editing/proofreading is provided by our full-time editor using, among others, licensed spell-checking software for 30 languages. |
Редактирование предусматривает проверку перевода текста на отсутствие орфографических, пунктуационных, грамматических ошибок; обеспечение терминологического и стилистического соответствия. |
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... |
Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор... |