| And tell Lou to send over the editing bay. | Ясно. Да, и попроси Лу прислать монтажную. |
| You guys... get to the editing room. | Вы, ребята, дуйте в монтажную. |
| I need to run into editing for one second, but if you want, we can grab you a chair and you can watch a take. | Мне нужно забежать в монтажную на секундочку, но если хотите, мы можем поставить вам стул, чтобы вы посмотрели съемку. |
| Now, if you'll excuse me, I'm going to the editing room to make you look insane. | Теперь, с твоего позволения, я пойду в монтажную, чтобы придать тебе вид сумасшедшей. |
| So, yes, now we're off to the editing room to polish this gem. | А теперь нам предстоит отправиться в монтажную и огранить этот бриллиант. |
| Let's go to the editing bay, where we can watch them put the final touches on the upcoming Lecture Films feature, The Invention of the Fork: Right this way. | А теперь пройдем в монтажную, посмотрим как наносятся последние штрихи на новый Лекционный Фильм, Изобретение вилки, следуйте за мной. |
| Please send this material to my editing room. | Вышлите материалы в мою монтажную. |
| Let's go to the editing bay, where we can watch them put the final touches on the upcoming Lecture Films feature, The Invention of the Fork. | Давайте пройдем в монтажную, где сейчас наводятся заключительные штрихи на выходящий в скором времени фильм "Изобретение вилки". |
| No, I'm not going to editing. | Нет, не пойду я ни в какую монтажную. |
| I think the editing bay is here for him. | Думаю, монтажную прислали для него. |