Английский - русский
Перевод слова Eastern
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "Eastern - Западной"

Примеры: Eastern - Западной
In that regard, the role of women in western Germany differed from that of women in eastern Germany, who had traditionally been more active in the workplace. В этой связи роль женщин в западной части Германии отличалась от роли женщин в ее восточной части, которые традиционно были более активными на рынке труда.
Furthermore, the State party notes that the complainants will not be returned to the eastern parts of the Democratic Republic of the Congo, but to the province of Equateur in the western parts of the country where the security and human rights situations are far better. Кроме того, государство-участник отмечает, что жалобщицы будут возвращены не в восточные районы Демократической Республики Конго, а в Экваториальную провинцию в западной части страны, где положение в плане безопасности и прав человека значительно лучше.
Situated on the Congo River, Kisangani, the third largest city in the Democratic Republic of the Congo, with 500,000 inhabitants, is a focal point for trade between the eastern and western regions of the country. Расположенный на реке Конго третий по величине город Демократической Республики Конго Кисангани с 500000 жителями является центром торговли между восточной и западной частями страны.
Finally, climate change has contributed to more erratic rainfall, and has severely affected the generation capacity of hydroelectric power dams in both eastern and western Africa, forcing countries to spend their limited resources on adding emergency generation capacity. И наконец, изменение климата привело к нерегулярному выпадению осадков и сильно отразилось на мощности гидроэлектростанций Восточной и Западной Африки, вынудив страны расходовать свои ограниченные ресурсы на создание дополнительных аварийных мощностей.
They expressed their serious concern at the recent upsurge of activities of the illegal armed groups in western Darfur and in eastern Chad, and at the resulting tension between the Sudan and Chad. Они выразили свое серьезное беспокойство в связи с недавним ростом активности незаконных вооруженных групп в западной части Дарфура и в Восточном Чаде и последующим за этим ростом напряженности в отношениях между Суданом и Чадом.
On polling day, intimidation, abductions, assault and electoral fraud, sometimes leading to confrontations between political parties, were observed in several districts of the central and western hills, as well as in the eastern and central Terai. В день выборов в некоторых районах центральной и западной областей, а также в восточном и центральном Тераи имели место случаи запугивания, похищения, нападения и электорального мошенничества, иногда приводившие к столкновениям между политическими партиями.
To facilitate coordination and interface with the military component of the Mission, the Cell would also include three military Information Analysts (two to cover the eastern region of the Democratic Republic of the Congo and one to cover the western region). Для содействия координации и взаимодействию с военным компонентом Миссии в состав Объединенной аналитической ячейки Миссии также войдут три сотрудника по анализу военной информации (два будут заниматься восточной частью Демократической Республики Конго, а один - западной частью страны).
Consultative meetings to review each draft of NEPAD SREAPs were undertaken in central Africa (Libreville), eastern Africa (Djibouti), northern Africa (Algiers), southern Africa (Gaborone) and western Africa (Abuja). Консультативные совещания для рассмотрения каждого из проектов СРПДОС НЕПАД по окружающей среде были проведены в Центральной Африке (Либревиль), Восточной Африке (Джибути), Северной Африке (Алжир), южной части Африки (Габорон) и Западной Африке (Абуджа).
The pink goblin shark (Goblin shark) measures between two and three feet high and can be found in the western and eastern Atlantic, western Indian Ocean, Western Pacific Ocean from Japan to Australia. Розовый акула Гоблин (Goblin Shark) мер, от двух до трех футов и может быть найден в западной и восточной части Атлантического океана, западной части Индийского океана, западной части Тихого океана от Японии до Австралии.
Because large parts of Austria are mountainous, only the lowland areas of eastern Austria and some smaller flat portions of western and northern Austria are suitable for crop production and more intensive forms of animal husbandry. Поскольку большая часть территория Австрии занята горами, только низменные области восточной Австрии и некоторые равнинные части западной и северной Австрии пригодны для растениеводства и более интенсивных форм животноводства.
The western border is a convergent boundary largely responsible for the mountains in western Sulawesi, subduction zones also exist on the eastern border near Seram and the southern border with the Timor Plate. На западной границе есть конвергентная граница, которая в основном соответствует горам на западе Сулавеси, зоны субдукции существуют на восточной границе вблизи Серам и на южной границе с Тиморской плитой.
It is mainly distributed in the northern and southern Atlantic Ocean, with one species, E. palari, described from the southwestern Pacific Ocean and eastern Indian Ocean in waters around Indonesia and Australia and another, E. microsicya, from the western Indian Ocean. Он в основном распространен в северной и южной части Атлантического океана, причем один вид Е. palari описан в юго-западной части Тихого океана и восточной части Индийского океана в водах вокруг Индонезии и Австралии, а другой - E. microsicya - в западной части Индийского океана.
Masayuki sent his eldest son, Nobuyuki, to the eastern side, while Masayuki and his younger son, Nobushige, fought on the western side, a move that ensured the Sanada clan's survival. Масаюки послал своего старшего сына, Нобуюки, на восточную сторону, в то время как Масаюки и его младший сын, Нобусигэ, сражались на западной стороне, что обеспечило выживание клана Санада.
The reduction was attributed to less favorable environmental conditions, a decrease in La Niña conditions, and the lack of a "very persistent upper-level ridge pattern over the eastern U.S. and western Atlantic." Сокращение было прописано менее благоприятным условиям окружающей среды, уменьшению в условиях La Niña и отсутствию "очень постоянного образца горного хребта верхнего уровня по восточной американской и западной Атлантике".
The 1986-1989 plague and the 1992-1994 emergency overwhelmed the national plant protection services in eastern and western Africa, as well as in some countries of the Near East; Нашествие 1986-1989 годов и чрезвычайная ситуация, сложившаяся в период 1992-1994 годов, потребовали от национальных служб защиты растений в Восточной и Западной Африке, а также некоторых странах Ближнего Востока напряжения всех сил;
Other activities are a project in Saint Lucia to promote the development and diversification of services, a project in Sao Tome and Principe to develop offshore financial services and a TRAINFORTRADE project from which several island developing countries in the eastern Caribbean and western Indian Ocean regions benefit. В число других проектов входит проект в Сент-Люсии по развитию и диверсификации сферы услуг, проект в Сан-Томе и Принсипи по разработке офшорных финансовых услуг и проект ТРЕЙНФОРТРЕЙД, в результате осуществления которого выгадает ряд островных развивающихся стран в регионах восточной части Карибского бассейна и западной части Индийского океана.
Proof of this state of affairs is reflected by the fact that the Peruvian observation posts have always been situated on the eastern slopes of the Cordillera, while the Ecuadorian posts are situated on the western slopes. Свидетельством этого является тот факт, что наблюдательные пункты Перу всегда находились на восточной стороне Кордильеры, а эквадорские - на западной.
While Poland and the Russian Federation exported steam and coking coals to a range of recipient countries in eastern and western Europe, nearly all of Kazakhstan's coal exports were steam coals traditionally supplied to power plants in the Russian Federation. Если Польша и Российская Федерация экспортировали энергетические и коксующиеся угли в целый ряд стран восточной и западной Европы, то почти весь экспорт угля Казахстана составляли энергетические угли, традиционно поставляемые на электростанции в Российской Федерации.
Only our eastern border, with Uganda, and our western border, with Rwanda, continue to experience a lack of security; they are the points at which the Democratic Republic of the Congo is invaded and the source of the ensuing war. Только на нашей восточной границе с Угандой и на западной границе с Руандой по-прежнему отсутствует безопасность: именно здесь происходит вторжение на территорию Демократической Республики Конго и именно в этих точках источник продолжения войны.
With respect to the Security Council seat, African representation in the non-permanent seat is on a rotational basis among the five regions in Africa, namely, southern Africa, eastern Africa, Central Africa, West Africa and North Africa. Что касается места в Совете Безопасности, то представительство Африки в качестве непостоянного члена Совета осуществляется на основе ротации среди пяти регионов Африки, а именно: южной части Африки, Восточной Африки, Центральной Африки, Западной Африки и Северной Африки.
What is the scope for the use of Kyoto mechanisms, and what will this mean for the total emissions of greenhouse gases of both eastern and western Europe? Каковы масштабы использования механизмов, предусмотренных в Киотском протоколе, и какое воздействие это окажет на общий объем выбросов парниковых газов в странах восточной и западной Европы?
In 2004, the employment rates were still the highest in southern Finland, western Finland and South-western Finland, whereas they were the lowest in the eastern parts of the country and Lapland. В 2004 году самые высокие уровни занятости по-прежнему наблюдались в южной Финляндии, западной Финляндии и юго-западной части Финляндии, тогда как они были самыми низкими в восточных районах страны и Лапландии.
In terms of threat - and I insist on this point; we do not read about it much in the press or in the reports - the northern and eastern borders of the West African subregion are porous and fragile, as are the borders between States. Говоря об угрозах - и я подчеркиваю этот момент; об этом почти ничего не пишет пресса и не говорится в докладах Генерального секретаря, - следует отметить, что северные и восточные границы субрегиона Западной Африки являются пористыми и нестабильными, равно как и границы между государствами.
Its principal responsibilities shall be to provide normal law enforcement functions in the District and to ensure complete freedom of movement within the District, with particular emphasis on freedom of movement between the eastern and western portions of Republika Srpska and between the Federation and Croatia. Их главной обязанностью будет обеспечение обычных правоохранительных функций в районе, а также полной свободы передвижения внутри района с особым упором на свободу передвижения между восточной и западной частями Республики Сербской и между Федерацией и Хорватией.
The Fund's recent report states that, in 1997, $10 million was provided in the form of grants and technical assistance to the countries of eastern, southern and central Africa, and grants totalling approximately $11 million to those of western Africa. В недавнем отчете Фонда указывается, что в 1997 году странам Восточной, Южной и Центральной Африки были предоставлены субсидии и техническая помощь на сумму 10 млн. долл. США, а странам Западной Африки - субсидии на общую сумму в 11 млн. долл. США.