Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Earlier - Недавно"

Примеры: Earlier - Недавно
Earlier, she gave me a hug, but this wasn't a cousin hug. Недавно она меня обняла, и совсем не по-родственному.
Earlier tonight I asked MA who his role model was. Недавно я спросил у Ма, кто являлся для него примером.
Earlier, I was... I was thinking about my mom, and all of sudden, I couldn't remember her maiden name. Недавно... я думала о маме, и вдруг я не смогла вспомнить её девичью фамилию.
Earlier, you said you wanted to repay your debt to Sarah? Недавно, ты сказал что хочешь вернуть твой долг Саре?
Like earlier with the paperwork. Вот, например, недавно, с бумагами.
They called earlier to confirm. Они недавно звонили, чтобы подтвердить заказ.
Rachel saw him earlier. Рейчел недавно видела его.
I ran out of it, earlier this evening. У меня он недавно закончился.
You thanked me earlier. Ты же недавно поблагодарил меня.
Jackie's mom was here earlier. Мама Джеки была здесь недавно.
The Forum of Eurasian Investment Promotion Agencies, following earlier working group preparations, recently brought together the chief executive officers of these agencies, who established the Network of Investment Promotion Agencies. Недавно после предварительной подготовки на уровне рабочих групп был созван Форум евразийских учреждений по содействию инвестициям, в котором участвовали руководители этих учреждений и на котором была создана Сеть учреждений по содействию инвестициям.
The Tokelau Public Service (TPS) has recently been relocated from Samoa (where it had been located because of the earlier limited state of communications with and within Tokelau) to the atolls. Подразделения государственной службы Токелау были недавно переведены с Самоа (где они находились в силу того, что ранее связь с Токелау и в пределах Токелау была налажена слабо) на атоллы.
The Secretary-General notes that this matter has been the subject of recent consultations between the Office of Internal Oversight Services, the Procurement Service and the Office of Legal Affairs, following earlier recommendations to this effect by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. Генеральный секретарь отмечает, что этот вопрос стал предметом консультаций с участием Управления служб внутреннего надзора, Службы закупок и Управления по правовым вопросам, недавно проведенных на основе ранее вынесенных Комиссией ревизоров и Управлением служб внутреннего надзора рекомендаций по данному вопросу.
Earlier today, Professor Moody placed the Triwizard Cup deep within the maze. Совсем недавно профессор Хмури разместил Трёхмаговый кубок в глубине лабиринта.
Well... he seemed perfectly fine... Earlier, that is. Ну... ему было вполне нормально... совсем недавно.
Earlier this year, I surveyed people who recently bought homes in four American cities. Ранее в этом году я провел опрос среди людей, которые недавно купили дома в четырех американских городах.
This situation had recently led to development of a draft act on simplification of administrative procedures on projects of high national interest. (This draft does not affect the EIA procedure.) Earlier, a fast-track review procedure for motorway planning decisions had been adopted. Для исправления такого положения недавно был разработан законопроект об упрощении административных процедур по проектам, имеющим высокую национальную важность. (Этот законопроект не затрагивает процедуру ОВОС.) Ранее была принята ускоренная процедура рассмотрения решений в отношении строительства автодорог.
I was earlier tonight. Была - ещё недавно.
It was beautiful earlier. Ещё недавно всё было прекрасно.
Earlier, your girl Vee, here, called to tell me what happened with Cheryl. Твоя девушка Ви недавно рассказала мне, что произошло с Шерил.
Well, Norma came in looking for him earlier. Недавно его искала Норма.
She... she tripped earlier. Она недавно споткнулась и ударилась.
His parents seemed to have only heard about it earlier. только недавно обо всем узнали.
No, he was here earlier. Он был здесь недавно.
I did crossfit earlier. Я совершила пробежку недавно.