| He noted that Sweden had only a short time earlier amended the Penal Code to exclude interpretation of penal law provisions by analogy. | Он отмечает, что Швеция лишь недавно внесла в Уголовный кодекс изменения, исключающие толкование уголовного законодательства по принципу аналогии. |
| I went over to Annie Rosine's house earlier to ask that exact question. | Недавно я заходил к Энни Розин, чтобы задать тот же вопрос. |
| Most recently, Australia has provided assistance to Pakistan, and earlier this year we responded rapidly to the Indian Ocean tsunami. | Недавно Австралия оказала помощь Пакистану, а ранее в этом году мы оперативно откликнулись на цунами в Индийском океане. |
| The draft articles and commentaries had been adopted earlier that year and had only recently become available. | Проект статей и комментарии были приняты ранее в этом году и были опубликованы лишь недавно. |
| So I was readin' this really interesting thing in the paper earlier. | Я тут недавно прочитала в газете интересную мысль. |
| Annie, some men came by earlier, George's men, asking for you. | Энни, какие-то люди приходили недавно, люди Джорджа, спрашивали про тебя. |
| I spoke to him earlier and he sounded a bit strange. | Я с ним недавно разговаривала, и он показался мне немного странным. |
| The presence we heard earlier belonged to the Arc, Gabriel. | Присутствие, что мы почуяли недавно, это архангел Гавриил. |
| I mean, you did call me pathetic earlier. | Я имею в виду, что совсем недавно ты называл меня жалким. |
| Dr. Hatake said something to me earlier. | Доктор Хатаки недавно кое-что мне сказал. |
| Well, I made this mark at water level earlier. | Я отметил уровень воды совсем недавно. |
| Sorry, a bucket of water spilled earlier. | Простите, здесь недавно ведро воды пролили. |
| Well, Hank and I were attacked by a swarm of bees earlier, if that's sketchy enough for you. | Мы с Хэнком были атакованы недавно роем пчёл, если для тебя это достаточно неладно. |
| Tell him what you told me earlier and about Terry The Tiger. | Расскажите, что Вы мне рассказывали недавно, о Тигре Терри. |
| You heard what I told the crew earlier. | Вы слышали, что я недавно сказал экипажу. |
| He was found DOA in his apartment earlier. | Он был найден мёртвым в своей квартире недавно. |
| I feel bad about being so abrupt earlier. | Мне неловко, что я так быстро ушла от тебя недавно. |
| Okay, he was in here earlier asking about a jeweler. | Ладно, он был тут недавно, спрашивал про ювелира. |
| A number of recent studies have pointed out that the pace of change is much faster than earlier predicted. | Недавно был проведен ряд исследований, которые указывают на то, что изменение идет гораздо быстрее, чем прогнозировалось ранее. |
| The recent devastating earthquake in Haiti and earlier the tsunami in Samoa have pointedly brought out the vulnerabilities of the LDCs. | Недавно происшедшее разрушительное землетрясение на Гаити, а до этого цунами на Самоа наглядно продемонстрировали уязвимость НРС. |
| Several initiatives of the Fund had earlier stalled as the Investment Management Division dealt with procurement arrangements put in place in 2005. | Осуществление целого ряда инициатив Фонда недавно застопорилось, поскольку Отдел управления инвестиций использовал процедуру закупок, внедренную в 2005 году. |
| I saw him in the convoy earlier. | Я видела его недавно, при конвое. |
| Do you remember earlier, John, when you called me a cheater... | Помнишь, Джон, как ты недавно... |
| SLPP also reversed its earlier decision forbidding its newly elected parliamentarians and local councillors to participate in the work of the Parliament and the local councils. | Народная партия Сьерра-Леоне также отменила ранее принятое ею решение о запрещении участия в работе парламента и местных советов недавно избранных парламентариев и местных советников из ее состава. |
| You telephoned the local police earlier. | Вы недавно звонили в местную полицию. |