| Fortune favors the brave, dude. | Удача любит умных, приятель. |
| We're more like colleagues, dude. | Мы скорее коллеги, приятель. |
| That guy's violent, dude! | Этот парень псих, приятель! |
| I-it should be, dude. | Должно быть, приятель. |
| Later on, dude. | Еще увидимся, приятель. |
| At the spot, dude? | В нужном месте, приятель. |
| No, dude, the kid. | Да нет, приятель. |
| Start living, dude. | Начинай жить, приятель. |
| You shafted me, dude. | Ты меня надул, приятель. |
| No dice, dude. | Больше никаких рисков, приятель. |
| What is it, dude? | В чём дело, приятель? |
| A little on the late side, dude. | Уже поздновато, приятель. |
| Merry Christmas, dude. | С Рождеством, приятель. |
| I'm so tired dude. | Я так устал, приятель. |
| Dude, dude, dude. | Эй, приятель, не суди мультик по обложке. |
| It's okay, dude. | Все хорошо, приятель. |
| He's the dude on the left. | Вот этот приятель слева. |
| Nice try, dude. | Хорошая попытка, приятель. |
| lt could've been just some dude? | А что, просто приятель? |
| It was nice to meet you dude. | Рад был познакомиться, приятель. |
| I don't know, dude. | Не знаю, приятель. |
| Come on, dude. | Да, ладно, приятель. |
| There you go, dude. | То, что надо, приятель. |
| Single mothers, dude. | Одинокие матери, приятель. |
| You in, dude? | Ты с нами, приятель? |