Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Dude - Приятель"

Примеры: Dude - Приятель
Except the dude's playing the showroom... and I'm stuck doing food and beverage. Приятель играет роль витрины... а я оплачиваю еду и напитки.
One question at a time, dude. По одному вопросу за раз, приятель.
I'm not talking to myself, dude. Я не сама с собой разговариваю, приятель.
Women are a complicated species, dude. Женщины не так просты, как кажутся, приятель.
Well, it's a two-way street, dude. Это улица с двусторонним движением, приятель.
Welcome to the club, dude. Добро пожаловать в клуб, приятель.
Yes dude, this doesn't just happen to you. Да, приятель, это происходит не только с тобой.
Come on, dude, the Gorbelli food truck. Ну же, приятель, продовольственный фургон Горбелли.
Come on, dude, you got it. Давай, приятель, ты в воде.
And I told you to use wolfsbane, dude. И я говорил тебе натереться волкобоем, приятель.
Craig, dude, tell the fans how you are, man. Крэйг, приятель, скажи фанатам как ты.
You're the paddle, dude. А ты-то самое весло, приятель.
Just say, "you're welcome," dude. Просто скажи "не за что", приятель.
Okay, dude, You and me, we're grabbing beers tonight. Ладно, приятель, мы с тобой должны выпить пива вечером.
But dude, you got to come jam with us sometime. Но, приятель, ты должен прийти и поиграть с нами как-нибудь.
It's your shining moment, dude. Это твоя минута славы, приятель.
Come on, dude, why are you ignoring me? Брось, приятель, почему ты меня игноришь?
We're in a meeting here, and you're dripping all over me, dude. Нет, просто... у нас с тобой совещание, а ты на меня брызгаешь, приятель.
It was t-t-totally disgusting, dude! Это было совершено омерзительно, приятель!
And what about your partner, dude? Как же твой напарник, приятель?
Look, dude, I know people that know how to do that stuff. Слушай, приятель, я знаю людей, которые знают, как проворачивать подобные дела.
Okay, dude, you have to stop referring to my mom Ладно, приятель, прекращай ссылаться на мою маму
[knock on door] how you feeling, dude? Как ты себя чувствуешь, приятель?
But dude, that's my sister you're talking about! Приятель, ты говоришь о моей сестре!
Seriously, dude, what's going on? Серьёзно приятель, что с тобой?