| What are you talking about, dude? | Приятель, о чем ты говоришь? |
| And I like you, dude. | И ты мне тоже нравишься, приятель |
| Bart, dude, everybody's dead, OK? | Барт, приятель, все мертвы, понимаешь? |
| Your stomach is how it happened, dude! | [Мадбад] Все из-за твоего аппетита приятель! |
| Look dude, I'm training for the LA marathon, alright? | Слушай, приятель, я тренируюсь для участия в марафоне, ясно? |
| No, I see what you're doing, dude. | Аа, теперь я понял, что ты делаешь, приятель |
| You should just... you should just go, dude. | Давай уже... иди, приятель. |
| I... I've never been to a concert before, dude. | Я никогда не был на концерте, приятель |
| So, like, what's the plan with the cameras, dude? | Так что за план с камерами, приятель? |
| Come on dude, let's go! | Давай же, идём, приятель! |
| Can you believe she expected me to squire her around town... while the dude sits at home in swaddling clothes? | Можешь представить, она считает, что я должен ухаживать за ней в городе... пока ее приятель сидит дома в пеленках? |
| If this dude's bad enough to sink a whole ship, those barrels could be anywhere by now. | Если наш приятель сумел, потопить целый корабль так почему он не мог утащить бочки? |
| "don't care that you're not into cats, I'm getting in your lap, dude." | "плевать, что тебе на нравятся кошки, я в любом случае влезу к тебе на колени, приятель" |
| Dude, stiffs are calling people all over town. | Да? - Приятель, мертвяки звонят людям по всему городу. |
| Dude, you can't seriously be thinking of meeting this guy unarmed. | Приятель, даже не думай встречаться с этим парнем без оружия. |
| Dude. You're not helping me. | Приятель, сейчас ты не помогаешь мне. |
| Dude, I'm barely keeping that thing alive. | Приятель, я с трудом поддерживаю ему жизнь. |
| Dude, your leg's not supposed to bend like that. | Приятель, твои ноги не должны так сгибаться. |
| Dude, you addressed that to chief Vick. | Приятель, ты адресовал это шефу Вик. |
| Dude, you got to stay with him. | Приятель, ты должен пойти с ним. |
| Dude, I'm not under her spell. | Приятель, я не под заклятьем. |
| Dude, before you embarrass yourself, I would just... | Приятель, прежде, чем ты опозоришься, я просто... |
| Dude, all that's waiting for me in Bluebell is the Truitts' bucket list and a very angry boyfriend. | Приятель, в Блубелле меня ожидает лишь список братьев Труитт и очень рассерженный парень. |
| Dude, just ask the question that you want the answer to. | Приятель, просто задай вопрос, который ты хочешь спросить. |
| Dude, you know I have two moms. | Приятель, знаешь, у меня две мамы. |