| It was and always will be my drug of choice. | Это был и всегда будет мой любимый наркотик. | 
| As I walked away, I had a thought: Maybe all men are a drug. | И тут я подумала: может все мужчины, как сильный наркотик. | 
| It's the drug you used to knock him out before you shot him in the head. | Это наркотик, который ты использовал, чтобы его вырубить до того как выстрелить ему в голову. | 
| Was it his drug of choice? | Был ли это его избранный наркотик? | 
| The next drug on the list was also a prescription drug, initially developed as a circulatory and respiratory stimulant in the 1930s and then, during a 15-year period beginning in the '50s, it was prescribed as a psychiatric treatment to over 40,000 patients worldwide. | Следующий по списку наркотик так же когда-то отпускался по рецепту, изначально разработанный в 1930-х как циркулярный и дыхательный стимулятор и затем, в течении 15-ти летнего периода, начинающегося в 50-х, он был прописан как психиатрический препарат более 40000 пациентам по всему миру. | 
| The drug... they can't give it to her! | Наркотик... они не могут дать его ей! | 
| And yet this is the one drug that's rarely out of the public eye, and shrouded in controversy. | И все же это такой же наркотик в глазах общественности и также покрыт тайной. | 
| You let that broad drug our customers? | Ты давал этот наркотик нашим клиентам? | 
| In other words, it acts as a drug, | То есть, он действует, как наркотик? | 
| The concept, which defines the illicit drug that causes the patient the most problems, is of great importance for implementing more effective treatment intervention. | Эта концепция, в соответствии с которой определяется незаконный наркотик, являющийся главным источником проблем пациента, имеет большое значение для более эффективного лечебного вмешательства. | 
| Those sanctions were reinforced by the Narcotics Control Act 1990, as amended, which now deemed psychotropic substances a controlled drug. | Эти санкции были усилены в Законе о контроле над наркотиками 1990 года с внесенными в него поправками, в котором психотропные средства рассматриваются как контролируемый наркотик. | 
| When the police ignore her, she plans to drug the shut-in and drag him out of the house. | Когда полиция проигнорировала её, она вкалывает ему наркотик и вытаскивает его из дома. | 
| The Joker uses this money to attack Maxie Zeus, who turned Joker's trademark toxic venom into a designer drug. | Джокер использует деньги, полученные от Ономатопеи, чтобы напасть на Макси Зевса, который превратил яд Джокера в дизайнерский наркотик. | 
| 25N-NBOMe has been sold as a street drug and has only been described in the literature in terms of identification by forensic analysis. | 25N-NBOMe продается как уличный наркотик и был описан в литературе только с точки зрения идентификации путем судебного анализа. | 
| The guilt he feels is attached to the fact that he provided Monica Craig with the drug she used to kill herself. | Его чувство вины связано с тем, что он дал Монике Крейг наркотик, который она использовала, чтобы убить себя. | 
| wonder if Lynn's right about my powers being a drug. | думаю: может, Линн права, и мои способности и правда наркотик? | 
| But it can be overwhelming too... like a drug that you can't get enough of. | Но это может быть... как наркотик, без которого ты не можешь обойтись. | 
| But it's you, your scent, it's like a drug to me. | Но ты и твой запах -... наркотик для меня. | 
| Josie, you took that drug? | Джози, ты принимала этот наркотик? | 
| It hits me like a drug shot into my vein | Это бьёт меня как наркотик выстреливает в мою вену | 
| This drug is new to L.A. if it hits the street in quantity, we're looking at hundreds of kids dead or dying. | Это новый наркотик в ЛА, если он появится на улицах в больших количествах, То у нас будут сотни детей, который мертвы или близки к этому. | 
| What are you saying, mind control drug? | Ты о чем, наркотик, контролирующий разум? | 
| Alcohol is a drug. It's a case of other dangerous drugs. | Алкоголь - это наркотик, как эффект декомпенсации, других же опасных наркотиков не было. | 
| So it makes the drug more addictive by reducing the painful side effects. | Из-за этого наркотик вызывает еще большее привыкание за счет снижения побочных болевых эффектов. | 
| In your mind, you're already imagining your gateway drug and which mode of destruction you'll attack the hotel room with first. | В уме ты уже представляешь себе, какой наркотик примешь и с чего начнёшь разрушение гостиничного номера. |