| This needle, was it... some kind of drug? | Эта игла... какой-то наркотик? |
| The drug precipitates a charge an overwhelming journey of the soul. | Наркотик помогает испытать превосходящее путешествие души. |
| I mean, it appears that the drug had its intended effect. | Кажется, наркотик принес желаемый эффект. |
| Huxley was fascinated by mystical experience and believed that a drug called mescaline might be a means to achieve it. | Хаксли восхищался мистическим опытом и верил, что наркотик под названием «мескалин» способствует его приобретению. |
| Around one fourth of all drug injectors reported heroin to be their first drug ever injected and females were more likely than males to be injecting. | Примерно четверть всех лиц, вводивших наркотики путем инъекций, сообщили о том, что героин является первым наркотиком, который они когда-либо вводили таким путем, причем женщины более склонны вводить наркотик путем инъекций, чем мужчины. |
| When researchers ask heroin addicts what's the toughest drug to quit, most say cigarettes. | Когда учёные спрашивают героинозависимых о том, какой наркотик тяжелее всего бросить, большинство отвечают, сигареты. |
| This drug shifts like nothing I've ever seen. | Этот наркотик расходится, как горячие пирожки. |
| A new deliriant drug which rendered its users incredibly suggestible. | Новый галлюциногенный наркотик, делает невероятно внушаемыми тех, кто его принимает. |
| So we associate a relatively innocuous drug... with one that is extremely dangerous. | Поэтому мы ассоциируем относительно безопасный наркотик с крайне опасным. Газетенки в восторге им платят за рекламу. |
| The M.E. Found traces of digitalis... a South American plant that can be used as a paralytic drug. | Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как паралитический наркотик. |
| List the country from which the drug entered your countryb | Укажите страну, из которой наркотик был ввезен в вашу странуЬ |
| All right, just suppose that this drug finally did what Tipet said it would. | Ладно, просто допустите... Допустите, что этот наркотик дал тот эффект, о котором говорил Типет. |
| And have you ever tried a drug called GHB? | А Вы когда-нибудь пробовали наркотик под названием ГГБ ("жидкий экстези"). |
| You drugged us? - No, I didn't drug you. | Наркотик? - Ну какой уж там наркотик. |
| ME reports showed some kind of weird drug in their system, - a dextro... | Медэкспертом в организме обнаружен странный наркотик, декстро... |
| Nicknamed "Viper," users of this mystery drug acquire great strength and a euphoric sense of power, but only for a few brief hours. | Принявшие этот наркотик получают огромную силу и эйфорию от власти, но лишь на несколько часов. |
| The drug was administered in a drink of water given at the start of... | В начале наркотик применялся в виде раствора в питьевой воде... |
| The pilot has been given a pharmaceutical enhancement - A drug to amplify his brainwaves. | Пилоту давали препарат - наркотик, который усиливал волны мозга. |
| Turns out he's a seralops, a humanoid abnormal that craves gamma radiation like a drug. | Оказалось, что он сиралопс, человекоподобный абнормал, обожающий гамма-радиацию, как наркотик. |
| Processed sugar... that's an addictive drug peddled by big agribusiness to promote an epidemic in type 2 diabetes. | Обработанный сахар... наркотик, производимый большими корпорациями, для распространения диабета 2 степени. |
| The drug later goes on to be used as a psychotomimetic, a psychotropic, in CIA mind control studies, and as a great way to see a concert. | Позже наркотик использовался как психодислептик в программе психоконтроля, разработанной ЦРУ, а также как отличный способ посмотреть концерт. |
| At number 20, the least dangerous drug on the list is a green-leafed shrub called Khat. | На 20-м месте, наименее опасный наркотик из списка, куст покрытый зелёными листьями, именуемый Кат. |
| Every thing was therefore a way to inject the drug. | Что бы это ни было, оно ввело ей какой-то наркотик который вызывает потерю памяти. |
| Like a drug I never did before. | ДЖОУИ РАМОН: "Как наркотик, который я еще не принимал". |
| Some participants noted that alcohol use could have a negative effect on drug prevention, as there was scientific evidence that it could function as a "gateway drug", that is, it could lead to the abuse of other drugs. | Ряд участников указали на возможное отрицательное воздействие на наркопрофилактику, употребления алкоголя, поскольку научные факты свидетельствуют о том, что он может действовать как своего рода начальный наркотик, создающий благоприятную почву для злоупотребления другими наркотиками. |