Английский - русский
Перевод слова Drug
Вариант перевода Наркотик

Примеры в контексте "Drug - Наркотик"

Примеры: Drug - Наркотик
And how soon before they have a drug where side effects may include rectal ventriloquism? А как скоро изобретут наркотик, побочные эффекты которого будут включать ректальное чревовещание?
Some unknown, untested, possibly dangerous drug scammed out of some unidentified lab somewhere given to me by a highly unreliable guy I hadn't seen in years. Какой-то неизвестный, непротестированный, возможно опасный наркотик изготовленный в неизвестной лаборатории не пойми где и полученный мною от крайне подозрительного парня, которого я не видел много лет.
This... This drug your... your attorney says was Andrea's? Наркотик, который, по словам вашего адвоката, принадлежал Андреа?
It also means that if she ever relapses, there's a good chance she'll overdose because her body won't react to the drug. Так же, если у неё когда-нибудь случится рецидив, велик шанс, что у неё будет передозировка, так как тело не будет реагировать на наркотик.
Even when a drug does not in itself create real physical addiction, it threatens a psychological dependence that is no less serious. Даже в тех случаях, когда сам наркотик не вызывает настоящей физической зависимости, он несет в себе угрозу психологической зависимости, что не менее серьезно.
Replying to a question from the representative of Pakistan, he said production would increase as long as demand existed; when one drug disappeared another emerged to take its place. Отвечая на вопрос представителя Пакистана, он говорит, что производство наркотиков будет возрастать до тех пор, пока существует спрос; когда исчезает один наркотик, взамен его появляется другой.
(a) What is the plant-based drug (end product)? а) Наркотик растительного происхождения (конечный продукт)
More recently, methamphetamine has become the most frequent primary drug among those demanding treatment for the first time in Slovakia and high levels of use were reported among some sub-population groups in Hungary. В последнее время метамфетамин указывают как наиболее часто потребляемый наркотик лица, впервые обращающиеся за лечебной помощью в Словакии, а среди некоторых подгрупп населения в Венгрии были отмечены высокие уровни потребления.
I thought the drug was in the sugar, so I put some in your coffee. Я подумал, что наркотик был... в сахаре, так что добавил немного тебе в кофе.
Of course none of us knew who had the drug and who had the placebo. Конечно никто из нас не знал, кому попался наркотик а кому плацебо.
Yes, because, like the drug PCP, we are so fast-acting and powerful, we should be illegal. Да, потому что как и наркотик РСР, мы настолько быстродейственны и сильны, что должны быть запрещены законом.
It's a powerful drug, isn't it, son? Это нехилый наркотик, не так ли, сынок?
While you were in the bathroom, you were dosed with a very potent psychedelic drug, and it caused a violent change in your personality and your behavior. Пока были в ванной комнате, на вас распылили очень мощный психотропный наркотик, что вызвало насильственное изменение вашей личности и вашего поведения.
Mr. Pierre-Paul, do you have reason to believe Roland Hlavin knew he was making a designer drug? Мистер Пьер-Пол, у вас есть основания считать, что Роланд Лавин знал, что он изготовляет модифицированный наркотик?
Worldwide, it is estimated that between 3.4 and 6.2 per cent of people aged 15-64 years, or between 149 million and 272 million people, had used an illicit drug at least once in the preceding year. По оценкам, какой-либо запрещенный наркотик хотя бы один раз в течение предыдущего года употребляли от 3,4 до 6,2 процента населения в возрасте 15-64 лет, или от 149 до 272 миллионов человек.
It seems like it's the drug of choice for our Hayley. Похоже, это наркотик, который принимает Хейли. Черт!
But having said that, many thousands of people in the UK have tried it and a good proportion of those people derived pleasure and good experience from it so I'm not going to say that it's a very dangerous drug. Однако необходимо сказать, что тысячи людей в Великобритании попробовали его и большая их часть получили удовольствие и положительный опыт от его использования таким образом я не могу сказать что это очень опасный наркотик.
Well, the drug can be injected, snorted, or ingested, and according to the reports, it looks like Scotty had needle marks on his right arm. Ну, что наркотик можно колоть, нюхать, или глотать, и в соответствии с отчетом, похоже, что у Скотти были следы уколов на правой руке.
Korsak, you said this drug will make you do anything you're told to do? Корсак, ты говорил, что этот наркотик может заставить тебя делать все, что тебе скажут?
But maybe if you get caught doing steroids instead of kicking you off the team you have to take another drug like ecstasy to compensate? Но, возможно, что если кого то поймали с стероидами Взамен тебя вышвырнут из команды и ты примешь другой наркотик, как экстази в возмездие.
Do you have any idea how irresponsible it is to use this drug however you want, whenever you want? Ты хоть представляешь, насколько это безответственно, использовать этот наркотик когда угодно и как угодно?
If we can identify this drug, maybe we can figure out who he was muling for. Если мы сможем определить наркотик, может, мы сможем выяснить, для кого он их вез.
When the drugs in the system are the same given to cancer patients in pain and the drug is an opiate, Когда наркотики в теле те же, какие дают раковым больным при болях и этот наркотик - опиат.
The bad news is, it's not the drug. ѕлоха€ в том, что это не наркотик.
He could not, however, testify as to how the drug was administered, and neither can anyone else. Он не мог сказать, как наркотик был введен и никто не смог