| Thank you... for drawing me... so well. | Спасибо... за рисунок... очень красиво. |
| A drawing that looks like it could have been - made by the same kid. | Рисунок, выглядящий, словно его нарисовал тот же ребёнок. |
| Below is a drawing of the found ordnance, the body has been divided into two parts. | Ниже см. рисунок с изображением найденного снаряда, корпус которого был разделен на две части. |
| A drawing of a thing is not the thing itself. | Рисунок вещи - это ещё не вещь сама по себе. |
| Amphion as if drawing precise circles in the sand | Амфион, словно рисунок в кругах песка. |
| I mean, you scribble over something when you want to get rid of it, like a drawing. | Когда хочется от чего-то избавиться, можно просто зачеркнуть. Рисунок, например. |
| when you're ready make a nice drawing with it | ' Когда вы закончите, сделайте красивый рисунок |
| You sent me Katie's drawing! | Ты же мне отправила рисунок Кети! |
| It's the first drawing I've drawn in a very, very long time. | Это первый рисунок, который занял у меня много времени. |
| Did he burn the drawing for some secret, selfish reason? | ќн сжЄг рисунок по какой-то тайной эгоистической причине? |
| That's his drawing, isn't it? | Это его рисунок, не так ли? |
| We've been using your drawing as... as, like, the blueprint, And I think we're doing a pretty good job. | Основой замысла стал твой рисунок, и, мне кажется, у нас неплохо выходит. |
| My guess is "bad drawing." | Я думаю, "плохой рисунок." |
| Because it's the only drawing that looked happy. | Потому что, только этот рисунок выглядел радостным. |
| And if it's OK with you, I'll just keep this lovely drawing I asked you to do of the three of you setting fire to your grandpa. | И если ты не против, я сохраню этот милый рисунок, на котором попросила нарисовать вас троих, поджигающих своего дедушку. |
| Add the following drawing 2.1.4 to annex 3, paragraph 2: | В пункт 2 Приложения 3 добавить следующий рисунок 2.1.4: |
| Amongst the activities the Office has carried out within this framework is the initiative entitled "Young people drawing for human rights". | Среди мероприятий, проведенных Управлением в данном контексте, можно отметить инициативу под названием "Лучший детский рисунок на тему прав человека". |
| to indicate the areas that will be transformed into a drawing. | и отметить синим цветом участки, которые будут превращены в рисунок. |
| Let's add color to our pencil drawing by increasing the value of the parameter Coloration to 70. | Ну а теперь, самое главное: с помощью эффекта Раскрашивание (Coloration) добавим на рисунок цвета с исходной фотографии. Для этого увеличим значение параметра Раскрашивание примерно до 70. |
| The dimensions of each element (entity) of which the drawing consists of, must be exact no matter what scaling is used. | Размеры каждого элемента (детали), из которого состоит рисунок, должны быть точными, невзирая на используемый масштаб. |
| to convert the original photo into a pencil drawing. | чтобы перевести исходную фотографию в карандашный рисунок. |
| to convert the original photo into a pencil drawing with the new settings. | для того чтобы запустить конвертацию исходного изображения в карандашный рисунок с учетом заданных параметров. |
| For most of his life Bridgman lived in the United States where he taught anatomy and figure drawing at the Art Students League of New York. | Большую часть своей жизни Бриджмен жил в Нью-Йорке, где преподавал анатомию и рисунок в Лиге студентов-художников Нью-Йорка. |
| The most common and symmetric plane drawing of the Petersen graph, as a pentagram within a pentagon, has five crossings. | Общепринятый наиболее симметричный плоский рисунок графа Петерсена в виде пятиугольника внутри пятиугольника имеет пять пересечений. |
| Under the cover of the night, she tries to destroy the drawing and runs into her rival, whose image has just been destroyed. | Под покровом ночи она пытается уничтожить рисунок и сталкивается со своей соперницей, образ которой как раз уничтожала. |