A complete bipartite graph Ka, b has a RAC drawing with straight edges if and only if either min(a, b) <= 2 or a + b <= 7. |
Полный двудольный граф Ка, Ь имеет РПУ рисунок с рёбрами в виде отрезков тогда и только тога, когда min(a, b) <= 2 или a + b <= 7. |
De Fraysseix, Pach and Pollack showed how to find in linear time a straight-line drawing in a grid with dimensions linear in the size of the graph, giving a universal point set with quadratic size. |
Де Фрейсикс, Пах и Полак показали, как найти за линейное время рисунок с прямолинейными рёбрами на решётке с размерами, линейно зависящими от размера графа, давая универсальное множество точек с квадратичными размерами. |
Jeens was paid £2 12s 6d for the drawing and £9 9s for the engraving. |
Джинсу было уплачено 2 фунта 12 шиллингов и 6 пенсов за рисунок и 9 фунтов 9 шиллингов за гравюру. |
As Keszegh, Pach & Pálvölgyi (2011) showed, every planar graph has a planar straight-line drawing in which the number of distinct slopes is a function of the degree of the graph. |
Как показали Кезег, Пах и Палвёлди(Keszegh, Pach, Pálvölgyi (2011)), любой планарный граф имеет плоский рисунок в виде прямых отрезков, в котором число различных наклонов является функцией от степени графа. |
Anglo-Saxon drawing had a great influence in Northern France throughout the 11th century, in the so-called "Channel school", and Insular decorative elements such as interlace remained popular into the 12th century in the Franco-Saxon style. |
Англосаксонский рисунок имел большое влияние в Северной Франции в течение XI века, в так называемый «школе Ла-Манша», а островные декоративные элементы, такие как сплетение, остались популярными в XII веке в франко-саксонском стиле. |
By making the computer become as "pliable as the pencil", Keane's vision of a "three-dimensional drawing" seemed within reach, with the artist controlling the technology. |
Кин заставляет компьютер стать «гибким, как карандаш», поэтому его «трёхмерный рисунок» кажется в пределах досягаемости художника, управляющего технологией. |
Ryan, the next time you do that memory therapy, try to go back to the day you drew the drawing, and you'll see I'm not keeping any secrets from you. |
Райан, в следующий сеанс этого лечения воспоминаниями попытайся вернуться в день, когда ты нарисовал этот рисунок, и ты увидишь, что я не прячу от тебя никаких секретов. |
All I have to do is send in my drawing of sanchez the turtle and a money order for $19.95. 20 bucks to get judged by a panel of cartoon experts? |
Всё, что нужно сделать- отправить мой рисунок Черепашки Санчеза. и деньги 19,95. 20 баксов для того, чтобы получить оценку экспертов по созданию мультфильма? |
And then I show you a little drawing - you see, you remember that old thing I discarded? |
И затем я покажу вам маленький рисунок - смотрите, вы помните эту старую вещь, от которой я отказался? |
The organization of exhibitions of children's drawings based on the theme "All the children of the planet are brothers and sisters", with the awarding of prizes for the best drawing from each country. |
Рекомендовать проведение выставок детского рисунка на тему "Все дети планеты - братья и сестры" с вручением премий за лучший рисунок от каждой страны. |
Annex 1, Sheet S3/1, the drawing, correct the text "FILAMENT LAMPS FOR MOPEDS" to read "FILAMENT LAMP FOR MOPEDS". |
Приложение 1, Спецификация S3/1, рисунок, исправить текст "ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ" следующим образом: "ЛАМПЫ НАКАЛИВАНИЯ ДЛЯ МОПЕДОВ". |
On 25 October 2010, in the context of United Nations Day, the Tribunal awarded prizes to the winners of an essay and drawing competition on the theme "The role of the Tribunal in promoting international justice". |
25 октября 2010 года по случаю Дня Организации Объединенных Наций Трибунал наградил призами победителей конкурса на лучшее сочинение и рисунок, посвященные теме «Роль Трибунала в деле поощрения международного правосудия». |
A continuous communication link was maintained with universities and other educational institutions in Kenya, Uganda, Burundi, Rwanda and the United Republic of Tanzania, and a drawing and essay competition on the Tribunal for primary and secondary school students in the region was organized. |
Постоянно поддерживается связь с университетами и другими учебными заведениями в Кении, Уганде, Бурунди, Руанде и Объединенной Республике Танзания, и был организован конкурс на лучший рисунок и сочинение, посвященные деятельности Трибунала, в начальных и средних школах в странах региона. |
The color used for the drawing's background is shown in the Background Color plate. |
Цвет, по которому сделан рисунок, показан на пластине Цвет фона (Background Color). |
In the case of the drawing allegedly distributed by Mr. Warming, the police questioned both Mr. Warming and the journalist who had allegedly been offered the drawing before concluding that there was no basis for prosecution. |
В случае с рисунком, якобы распространявшимся гном Вармингом, полиция, прежде чем заключить, что оснований для судебного преследования нет, допросила и г-на Варминга, и журналиста, которому якобы был передан рисунок. |
Could you taKe a looK at this drawing and point out to me... where he touched you? |
Ты не могла бы посмотреть на этот рисунок и показать мне... где он тебя трогал? |
You give me a drawing, you give me a prop to replicate, you give me a crane, scaffolding, parts from "Star Wars" - especially parts from "Star Wars" - I can do this stuff all day long. |
Вы мне показываете рисунок, показываете реквизит, который нужно скопировать, даете мне кран, леса, части из "Звездных войн" - особенно части из "Звездных войн" - Я могу заниматься этим весь день. |
You lied about your leg, you lied about the drawing. |
Ты тоже врал про ногу и про рисунок |
Okay, well, then how come when you first found the drawing, you didn't remember meeting me as a kid? |
Хорошо, тогда почему, когда ты впервые нашёл рисунок, ты не вспомнил, что встречал меня, когда я был ребёнком? |
But the dream has fueled more than has been the call Astronaut, a drawing that could well represent an astronaut with his boots and helmet... but it is more likely to question the representation of a shaman with his mask ritual. |
Но мечта вызвал больше, чем было назвать астронавт рисунок, который может представлять астронавт с его ботинки и шлем... но это скорее вопрос представление шамана с его маску ритуал. |
If min(a, b) <= 2, then the graph is a planar graph, and (by Fáry's theorem) every planar graph has a straight-line drawing with no crossings. |
Если min(a, b) <= 2, то граф является планарным, и (по теореме Фари) любой планарный граф имеет рисунок в виде отрезков без пересечений. |
It launched exhibitions on the work of the Tribunal in the United Republic of Tanzania, Rwanda and Uganda and organized the annual drawing and essay competition on the Tribunal for primary and secondary school students in Rwanda and the United Republic of Tanzania. |
Она организовала выставки, посвященные работе Трибунала, в Объединенной Республике Танзания, Руанде и Уганде, а также ежегодный конкурс на лучший рисунок и сочинение, посвященные деятельности Трибунала, в начальных и средних школах в Руанде и Объединенной Республике Танзания. |
Because, I told you, the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal - |
Потому что - и я уже говорил это, там была маленькая кровать, там был рисунок, там была мягкая игрушка... |
"Bank angle" means: the angle made with the vertical by the vertical longitudinal median plane of the motorcycle, when the motorcycle is rotated about its longitudinal axis (see drawing in Annex 6). |
2.26 "угол крена" означает угол отклонения от вертикали вертикальной средней продольной плоскости мотоцикла при его вращении вокруг своей продольной оси (см. рисунок в приложении 6); |
Description of the packaging design type (e.g. dimensions, materials, closures, thickness, etc.), including method of manufacture (e.g. blow moulding) and which may include drawing(s) and/or photograph(s); |
Описание типа конструкции тары (например, размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.), включая способ изготовления (например, формование раздувом) и, возможно, рисунок(ки) и/или фотографию(и); |