Английский - русский
Перевод слова Draw
Вариант перевода Нарисовать

Примеры в контексте "Draw - Нарисовать"

Примеры: Draw - Нарисовать
Okay, now all we have to do is draw another circle and triangulate. Так, теперь, нам нужно нарисовать еще одну окружность и выбрать угол.
To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. Чтобы нарисовать несколько объектов одного типа, дважды щелкните значок.
Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background. Чтобы нарисовать фигуру гиперобъекта, например прямоугольник, вокруг изображения в фоне, используйте значки редактора карты ссылок.
Just enough... to draw this. Только чтобы... нарисовать вот это.
Daddy can't draw a horse, but he's taking me riding. Папа не может нарисовать лошадь, но он берет меня покататься верхом.
It's something that you can draw in one line... Как что-то, что можно нарисовать единой линией...
A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future. День рождения это хорошее время, чтобы нарисовать линию которая отделяет твое прошлое от твоего будущего.
I should draw you a picture of the key. Я, наверное, должна нарисовать эскиз ключа.
But draw it big-sized so we can see it. Но нарисовать крупно, чтобы все видели.
I need a piece of wood and string to draw a circle accurately. Мне нужны кусочек дерева и шнурок, чтобы точно нарисовать круг.
You should draw hilly sitting on his couch at CB's. Тебе нужно нарисовать Хилли, сидящем на диване, в его кабинете.
Eachplayerhasone minute to draw his dream. каждого игрока всего минута, чтобы нарисовать свою мечту.
Allow me to draw you a map, Madame. Позвольте нарисовать для вас карту, мадам.
You said draw what we're looking for. Сами сказали, нарисовать то, что ищем.
All right, dude, you are going to draw me a map. Хорошо, парень, тебе придется нарисовать мне карту.
I can draw one of those on a space-time diagram. Я могу нарисовать её на нашей схеме пространства-времени.
I thought it was just to draw that A-310 to win the prize. Я думал, нужно просто нарисовать А-310, чтобы выиграть приз.
But I can't draw her face. Но, не могу нарисовать её лицо.
Mrs. Walker made us draw pictures of ourselves. Миссис Уолкер попросила нас нарисовать самих себя.
He looks like what happens when you ask a kid to draw a picture of a pirate. Он выглядит как то, что получится, если попросить ребёнка нарисовать пирата.
I'm having my students draw their reactions to your poem, and some are already finished. Я попросила своих учеников нарисовать ответ на вашу поэму, некоторые уже готовы.
I can draw lots of them like this, only I have no paints. Я сколько хочешь таких могу нарисовать, только красок нет.
Just try and draw the Queen's head as she is on the coin. Попробуйте нарисовать голову королевы так, как она изображена на монете.
The flag should be so simple that a child can draw it from memory. Флаг должен быть простым, чтобы ребёнок мог нарисовать его по памяти.
I told the class to draw something that made them happy. Я попросила детей нарисовать то, что их радует.