Английский - русский
Перевод слова Draw
Вариант перевода Тянуть

Примеры в контексте "Draw - Тянуть"

Примеры: Draw - Тянуть
I mean, it takes practice to draw clean. Я к тому... что практика нужна, чтобы тянуть правильно.
Chimney sweep ladies, I know why the old chimney won't draw. Трубочист леди, я знаю почему старый дымоход не будет тянуть.
Just tell me when we draw those straws you'll have my back. Просто скажи, что когда будем тянуть соломинки, ты меня прикроешь.
Well, I suppose we should draw straws to see who eats who first. Что ж, полагаю, придется тянуть соломинку, кому кого первым есть.
When they cool, they'll draw the heat from your body. Они остынут, начнут из тебя тепло тянуть.
We should draw straws to be fair. Для справедливости, мы должны тянуть соломинки.
Okay, we'll draw straws. Хорошо, мы будем тянуть жребий.
I just don't want to draw this out. Просто не хочу с этим тянуть.
Well, we could draw straws. Ну, мы можем тянуть спички.
We shall draw lots, and cut but shallow to prolong the game. Мы должны тянуть жребий, и резать неглубоко, чтобы растянуть игру.
We'll have to draw straws or toss a coin. Придётся тянуть соломинку или бросать монету.
Okay, starting next week, we draw straws. Со следующей недели будем тянуть жребий.
But after looking at the evidence, there's only one conclusion I can draw. Но основываясь на фактах, я пришел к заключению, с оглашением которого не могу тянуть.
Alright, why don't we draw straws and see who picks the one - Хорошо, давайте тянуть соломки и смотреть кто выберет...
I will now draw from the lawyers' business cards in the box the presiding magistrate, prosecutor and counsel for the defense. Сейчас я буду тянуть визитки адвокатов из этой коробки. Председательствующий судья, обвинитель и защитник.
Abby, my love, I came here to tell you that I've decided to draw a name. Эбби, любовь моя, я пришёл сюда сказать тебе, что я решил тянуть жребий.
"draw" than "pull", "Тянуть", чем "дёргать".
Well, you know how in every Western, the guys will take to the street, and they wait to draw until they're both set? Ну, тогда ты знаешь, что в каждом вестерне, парни выходят на улицу и начинают ждать, тянуть время, пока оба не выхватят оружие.
Don't want to bake and you can't make no cake and I know why your chimney won't draw chimney sweep Не может печь и Вы не сможете сделать пирог и я знаю почему Ваш дымоход не будет тянуть трубочист
Well, what do you want to do, draw straws? А ты хочешь тянуть соломинки?
I'm afraid Mr, Pancake is correct, We cannot draw straws again, Боюсь, Мы не МожеМ тянуть жребий еще раз.
Draw straws with a professional cheat. Тянуть соломинку с профессиональным жуликом.
And at this moment turning in any case could not draw lots. И вот в этот момент переломный ни в коем случае нельзя было тянуть жребий.
Why shouldn't we draw straws? Почему мы не можем тянуть жребий?
Sir, in my case, Captain Renouart had the sergeant draw lots. В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий.