Английский - русский
Перевод слова Draw
Вариант перевода Выманить

Примеры в контексте "Draw - Выманить"

Примеры: Draw - Выманить
It seemed unnecessary as we merely wanted to draw the Doctor into the open. В этом не было необходимости, поскольку мы всего лишь хотели выманить Доктора на открытое пространство.
Jack Bauer intends to draw out a business associate of Al-Harazi's. Джек Бауэр намерен выманить бизнес-партнёра Аль-Харази.
The first thing we have to do is draw Cook out. Первое, что мы должны сделать, это выманить Кука.
We got to keep Tracy on the line, so draw him out. Мы должны удержать Трейси на связи, чтобы выманить его.
We need to draw it out of the lift. Мы должны выманить его из лифта.
But if we can draw them out... Но если мы можем выманить их...
We dangled her to draw the Iranians out. Мы раздразнили её, чтобы выманить иранцев.
We can use that to draw him out. Мы можем использовать это, чтобы выманить его.
OK, last time he took hostages to draw out the Vigilante. Ну, в последний раз он захватил заложников, чтобы выманить Линчевателя.
Raquel is the best way to draw him out. Ракель - это лучший способ выманить его.
The smart move is to tread lightly and draw them out. Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
We put the word out that Lionel was getting better guessing it would draw you out. Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя.
Meanwhile, they use Amy Barrett as bait to draw Beckett out. Между тем, используя Эми Баррет, чтобы выманить Беккет.
Well, we could draw him out. Ну, мы можем его выманить.
Okay, guys, there's no better way to draw out an Irishman than setting up a confession booth. Парни, нет способа выманить ирландца лучше, чем кабинка для исповедания.
And he's been trying to figure out a way to draw me out ever since. И он пытается найти способ как чтобы выманить меня.
It might be Manager Han's plan to draw you out. Возможно, это план управляющего Хана, чтобы тебя выманить.
Not to kill him, but to draw you out. Не убить его, а выманить тебя.
They needed to draw me away from the station. Им было необходимо выманить меня со станции.
It's the only way to draw them out and kill them... Это единственная возможность выманить их и убить.
Felicity, and this might draw her out. А это может выманить ее, Фелисити.
Their only purpose was to draw you into the copy room while two members of my team broke into your locked office. Они были нужны, только чтобы выманить вас в копировальную, пока двое членов моей команды вламывались в ваш закрытый офис.
They were used to draw us out. Их использовали, чтоб выманить нас.
General Kane's doing this to draw Rosalinda out. Генерал Кейн делает это, чтобы выманить Розалинду.
The guests took him to draw me out. Гости забрали его, чтобы выманить меня.