Donald John Trump was born on June 14, 1946, at the Jamaica Hospital in the Queens borough of New York City. |
Дональд Джон Трамп родился 14 июня 1946 года в районе Джамейка (боро Куинс) в Нью-Йорке. |
In the 1960s, Donald Hughes planned and successfully executed a prison escape for his brother, Robert Hughes, who was wrongfully incarcerated. |
В 1960-х годах Дональд Хьюз спланировал удачный побег для своего брата Роберта, несправедливо приговорённого к заключению. |
I'm the most recent girl that Donald Crommler gassed, bound, and beat the holy hell out of. |
Я последняя девушка, которую Дональд Кроммлер усыпил, связал, и дьявольским способом убил. |
Niall's son Donald was banished from Scotland, and ended up dying in Holland without any known issue. |
Его сын Дональд был изгнан из Шотландии и скончался в эмиграции, в Голландии. |
Northwest Orient's president, Donald Nyrop, authorized payment of the ransom and ordered all employees to cooperate fully with the hijacker's demands. |
Глава авиакомпании Дональд Найроп принял решение предоставить выкуп и дал сотрудникам указание выполнять требования угонщика. |
On June 2, 2010, Donald was the 27th batter faced by Armando Galarraga, who was one out away from pitching a perfect game. |
2 июня 2010 года Дональд отбил подачу питчера Армандо Галарраги, которая должна была стать последней в его совершенной игре. |
"Where Are We Going" was later covered by trumpeter Donald Byrd. |
В его клипе «In Another Life» снимался Дональд Трамп. |
In 2012, Donald Twain and Zachariah Wildwood were nominated for Best Boxed or Special Limited Edition Package for their work on the art of The King of Limbs. |
В 2012 году Дональд Туэйн и Закария Уилвуд получили номинацию за лучшее оформление специального издания The King of Limbs. |
I swapped it with Paul for a Donald Duck |
С Павлом махнулся на селезень дональд? |
Been livin' with Mickey, Donald and the whole crew since. |
Микки, Дональд и прочие живут здесь с тех пор. |
But if there's a tie... and this is where Donald Duck comes in, it's resolved... by the toss of a coin. |
Но при равном счёте... на сцене появляется Дональд Дак, и всё решает... подбрасывание монетки. |
Also fatally wounded: ... another suspect, Donald Breedan, who died of gunshot wounds during the extensive gunfire between police and suspects. |
Другой, Дональд Бриданс, скончался на месте преступления от множественных огнестрельных ранений. |
In the States, the US Secretary of Defense Donald Rumsfeld has denied reports that negotiations are taking place for a cease fire. |
В правительстве, министр обороны Дональд Рамсфилд сообщил, что на данным момент ведутся переговоры о прекращении огня. |
Sometime after 1405 but before 1411, Donald gained control of Dingwall Castle, the chief seat of the earldom. |
Между 1405 и 1411 годами Дональд Макдональд получил контроль над Дингуоллом, столицей графства. |
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death. |
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара. |
I'm the one who reached out to you, Donald. |
Я был инициатором этой встречи, Дональд. |
Donald Yeomans heads the NEO program at NASA's Jet Propulsion Laboratory. |
Дональд Йоманс возглавлял проект по околоземным объектам в лаборатории реактивного движения НАСА. |
I know that what I did was extreme, but men like you don't come along very often, Donald. |
Я знаю, я пошла на крайние меры, но такой мужчина, как ты, встречается нечасто, Дональд. |
From the coal industry, Chairman of the Society for More Coal Energy, or SMOKE, Mr Donald Fenzwick. |
От угле-добытчиков присуствует Председатель "Общества Большого Копания Угольных Районов"... или О.Б.К.У.Р... господин Дональд Фензвик. |
Richard Pyle: When you start talking like Donald Duck, there's no situation in the world that can seem tense. |
Ричард Пайл: когда вы начинаете говорить, как Дональд Дак, нет такой ситуации в мире, которая могла бы показаться слишком серьезной. |
Donald Hooton coming in and putting a human face on it was more powerful than the scientific - the statistics or any of that stuff. |
Дональд Хатн вышел и с простым человеческим лицом выглядел сильнее любого ученого статистики или любых других "штучек" из этой серии. |
Donald Pleasence would go on to star in Carpenter's Halloween because his daughters were big fans of Assault. |
Дональд Плезенс в дальнейшем сыграет главную роль в «Хэллоуине» именно потому, что его дочери были горячими поклонницами «Нападения». |
Donald Blake (Thor) and Captain America (Bucky) decide to use it even though Pepper doubts Tony can come back when so many others cannot. |
Дональд Блейк (Тор) и Капитан Америка (Баки) решают использовать этот способ, Пеппер сомневается, что Тони сможет вернуться. |
This stellar stream was originally proposed in 1995 by Donald Lynden-Bell after analyzing the distribution of globular clusters in the Milky Way. |
Предположение о наличии данного звёздного потока высказал в 1995 году Дональд Линден-Белл после анализа распределения шаровых скоплений в Млечном Пути. |
In 1630 Donald Mackay, 1st Lord Reay accompanied his regiment to Germany, and was present at the capture of Stettin and Colberg. |
В 1630 году Дональд Маккей, 1-й лорд Рей, сопровождал свой полк в Германии, и присутствовал при взятии Штеттина и Кольберга. |