| I stood guard while Donald went in the tent. | Я стоял на страже в то время, как Дональд зашёл в палатку. |
| Just a few more minutes, Donald. | Ещё несколько минут, Дональд. |
| Don't listen to him, Donald. | Не слушайте его, Дональд. |
| Donald Clark, are you here? | Дональд Кларк, ты здесь? |
| At 12:38 this afternoon, Vice President Donald Blythe was authorized as acting president by the cabinet. | В 12.38 вице-президент Дональд Блайт был назначен действующим президентом кабинетом министров. |
| Then, I wouldn't have gotten to see a very muscular driver named Donald. | Тогда я бы не увидела очень мускулистого водителя Дональда. |
| On all of these points, the concept of war, to paraphrase US Defense Secretary Donald Rumsfeld, is not helpful. | И по всем этим пунктам, если перефразировать министра обороны США Дональда Рамсфелда, понятие войны не оказывается полезным. |
| The Secretariat also approved the gratis transfer of a staff member, Mr. Donald Cooper, to UNEP Chemicals, from 3 April to 25 October 2012, to facilitate the transition and to assume a leadership role in administering the network, among other duties. | Секретариат также утвердил безвозмездный перевод штатного сотрудника, г-на Дональда Купера, в «ЮНЕП-Химические вещества» с З апреля по 25 октября 2012 года в целях содействия переходному процессу и передачи лидирующей роли в администрировании Сети, среди прочих обязанностей. |
| At the sixty-fourth (2012) and sixty-fifth (2013) sessions, the Commission reconstituted the Study Group, under the chairmanship of Mr. Donald M. McRae. | На шестьдесят четвертой (в 2012 году) и шестьдесят пятой (в 2013 году) сессиях Комиссия вновь учреждала Исследовательскую группу под председательством г-на Дональда М. Макрея. |
| I would rather have a spineless Donald Blythe as my vice president than a woman who's never held elected office. | Я скорее взял бы бесхарактерного Дональда Блайта, чем женщину, никогда не занимавшую выборную должность. |
| Naturally, you're all well acquainted with Maj. Donald West by this time. | Конечно же, вы все уже хорошо знакомы с майором Дональдом Вестом. |
| What's the deal with you and Uncle Donald? | А что у вас произошло с дядей Дональдом? |
| Why do you keep calling me Donald? | Почему ты называешь меня Дональдом? |
| Model-theoretic semantics provides the foundations for an approach to the theory of meaning known as Truth-conditional semantics, which was pioneered by Donald Davidson. | На модельно-теоретической семантике основан подход в теории смысла под названием семантика условной Истины, который впервые был предложен Дональдом Девидсоном. |
| I remember watching, in 2003, an interview between Fox News host Tony Snow and then-US Defense Secretary, Donald Rumsfeld. | Помню, как в 2003 году я смотрел интервью между ведущим Fox News Тони Сноу и тогдашним министром обороны США Дональдом Рамсфелдом. |
| You honestly think that priest gave Donald that wine to drink? | Вы, правда, думаете, что вино Дональду дал священник? |
| Because Tony Stark had purposely lobotomized himself into a vegetative state, and had his power of attorney transferred over to Donald Blake, Madame Masque hired Ghost to kill Stark. | Поскольку Тони Старк намеренно лоботомировал себя в вегетативное состояние и передал свою доверенность Дональду Блейку, Мадам Маска наняла Призрака, чтобы убить Старка. |
| Maybe even Donald Berry. | Может даже Дональду Берри. |
| Donald Dupree, please. | К Дональду Дюпре, пожалуйста. |
| Which is why you told Donald all about your criminal overlord ex when you met him. | Поэтому ты и рассказала Дональду все о своем бывшем авторитете. |
| If Jean-Claude and Donald had something to do with that, well... I guess it's okay. | Если Жан-Клод и Доналд приложили к этому руку, думаю, все не напрасно. |
| 'And this is the cliff right here on the estate, 'where Iris decides she can no longer live 'with what Donald has done to her.' | "Тут, на территории поместья, есть утёс, где Айрис решает, что больше не может жить после того, что с ней сделал Доналд". |
| Donald was so proud of what we're doing here. | Доналд так гордился нашей работой. |
| Donald L. Jackson, | Доналд Л. Джексон, |
| Britain and Northern Derek Osborn, Sheila McCabe, Alan Simcock, Ireland Brian Oliver, Chris Tompkins, Peter Deardon, Michael Massey, Donald Maclaren, Peter Gooderham, Victoria Harris, Jill Barrett | Сэр Джон Уэстон, Стивен Гомерсолл, Дерек Озборн, Шила Маккейб, Элан Симкок, Брайан Оливер, Крис Томпкинз, Питер Дирдон, Майкл Мэсси, Доналд Маклэрен, Питер Гудерем, Виктория Гаррис, Джилл Бэрретт |
| Abby Fisher I.D.'s Donald Wraith as the man who shot her family. | Эбби Фишер опознала в Дональде Врэйте мужчину, который расстрелял её семью. |
| And she identified Donald Wraith as the person that put her back into the sleeping bag. | И она опознала в Дональде Врэйте того, кто положил её в спальный мешок. |
| Here's that report for Donald Sidwell. | Это информация о Дональде Сидвелле. |
| The department was merged with the Ministry of Transport, Construction and Marine Economy in November 2013 under Prime Minister Donald Tusk, creating the Ministry of Infrastructure and Development. | Министерство было слито с Министерством транспорта, строительства и морского хозяйства в ноябре 2013 года при председателе Совета министров Дональде Туске, с созданием Министерства инфраструктуры и развития. |
| It was the first installment of the Donald Duck film series and was also the first time Donald was shown with a love interest. | Данная короткометражка является первой в серии мультфильмов о Дональде Даке, а также первой, где показывались любовные интересы Дональда. |
| I got a letter from Donald's father. | Я получил письмо от отца Доналда. |
| When we lost Donald Jeffries, we earned the right to wear the uniform. | Когда мы потеряли Доналда Джеффриса, мы заслужили право носить мундир. |
| And a Brit named Donald Jeffries... who lost his life saving the Bruges Madonna and Child. | И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге. |
| When Donald and Iris first meet in The Flame Tree, they are worlds apart... | При первой встрече Доналда и Айрис в "Пылающем дереве" они живут в разных мирах... |
| 'The house itself, with its unique design, 'seems to add a sense of foreboding 'to every encounter that Donald and Iris have.' | "Сам дом со своим уникальным дизайном добавляет дурного предчувствия каждой встрече Доналда и Айрис". |
| The idea for the magazine came from Donald Prell who was Vice President of Application Engineering at a Los Angeles computer input-output company. | Идея создания журнала принадлежит Дональду Прэллу (англ.) (англ. Donald Prell), вице-президенту по прикладной разработке лос-анджелесской компании, занимавшейся компьютерными устройствами ввода-вывода. |
| On 16 February 2012, Secretary of the Navy Ray Mabus announced Donald Cook will be one of four ships to be homeported at Naval Station Rota, Spain. | 16 февраля 2012 года министр военно-морских сил США Рэй Мабус (англ.)русск. объявил, что Donald Cook - один из четырёх кораблей, развёрнутых на базе «Рота» в Испании. |
| It is based on Donald Spoto's 2009 book, Spellbound by Beauty: Alfred Hitchcock and His Leading Ladies, which discusses the English film director Hitchcock and the women who played leading roles in his films. | Фильм основан на книге «Spellbound by Beauty: Alfred Hitchcock and His Leading Ladies» 2009 года биографа Donald Spotoruen, в которой обсуждаются режиссёр британского происхождения Хичкок и женщина, сыгравшая главные роли в его картинах. |
| LVG C.IV - slightly larger, 160 kW (220 hp) Mercedes D.IV engine. German Empire Luftstreitkrafte Kaiserliche Marine Switzerland Swiss Air Force Data from Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). | LVG C.IV - более мощный, 160 кВт (220 л. с.), двигатель Mercedes D.IV. Германская Империя Имперские военно-воздушные силы Германии Кайзерлихмарине Швейцария Швейцария Военно-воздушные силы Швейцарии Источник Donald, David, The Encyclopedia of World Aircraft (pg 553). |
| Frank Donald Drake (born May 28, 1930) is an American astronomer and astrophysicist. | Фрэнк Дональд Дрейк (англ. Frank Donald Drake; род. 28 мая 1930) - американский астроном. |