Английский - русский
Перевод слова Dollars
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Dollars - Долл. сша"

Примеры: Dollars - Долл. сша
Approves the resource requirements of 1,050,000 dollars proposed in the report of the Secretary-General for the Procurement Division under the support account for peacekeeping operations for the rest of the fiscal year ending 30 June 2007, as follows: утверждает предлагаемые в докладе Генерального секретаря ассигнования в размере 1050000 долл. США для Отдела закупок по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира на остаток финансового года, заканчивающегося 30 июня 2007 года, на следующие цели:
Decides further to transfer the remaining interest and miscellaneous income totalling 256,674 dollars and any surplus arising from the eventual liquidation of the remaining obligations in the special account for the Observer Mission to the Peace-keeping Reserve Fund. постановляет далее перевести оставшуюся сумму процентных и прочих поступлений в размере 256674 долл. США и любые излишки средств, возникающие на специальном счете для Миссии наблюдателей в результате окончательного погашения оставшихся обязательств, на счет Резервного фонда для операций по поддержанию мира.
Authorizes the Secretary-General to utilize the amount of 2,204,300 dollars from the unencumbered balance for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 to meet incurred expenses for the same period that have not yet been recorded; уполномочивает Генерального секретаря использовать сумму в размере 2204300 долл. США из неизрасходованного остатка средств за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года для покрытия понесенных в том же периоде, но еще не учтенных расходов;
Decides to resume publication of the United Nations Chronicle in all official languages, as proposed by the Secretary-General, and allocates 700,000 dollars for this purpose, and welcomes the intention of using a co-publishing mechanism in publishing the Chronicle; постановляет возобновить публикацию издания «Хроника Организации Объединенных Наций» на всех официальных языках, как предлагается Генеральным секретарем, и выделяет на эту цель 700000 долл. США, и приветствует намерение использовать механизм совместного издания «Хроники»;
Notes with concern the potential for duplication of some activities under subprogramme 4 with the Department of Public Information; Decides to reduce the allocation of resources proposed for travel of representatives under policy-making organs by 10,000 dollars; с обеспокоенностью отмечает, что некоторые мероприятия в рамках подпрограммы 4 могут дублировать мероприятия Департамента общественной информации; постановляет сократить предлагаемый объем ресурсов, предусматриваемых на поездки представителей под рубрикой «Директивные органы», на 10000 долл. США;
Authorizes the Secretary-General, upon the advice of the Controller, to assess on Member States, as required, a further amount of up to 200,000,000 dollars for the maintenance of the Operation for the period from 1 January to 30 June 2009; уполномочивает Генерального секретаря, при необходимости, начислить государствам-членам по рекомендации Контролера взносы на дополнительную сумму в размере до 200000000 долл. США на содержание Операции на период с 1 января по 30 июня 2009 года;
(c) Cuba was prevented from obtaining around 3 million disposable syringes, worth 256,000 dollars, for child immunization through the Global Alliance for Vaccines and Immunization, the suppliers having indicated that they could not sell the syringes if their final destination was Cuba; с) Куба не смогла приобрести примерно З миллиона одноразовых шприцов на сумму 256000 долл. США для того, чтобы делать прививки детям с помощью Глобального альянса по вакцинации и иммунизации, поскольку поставщик заявил, что не может продавать товар, конечным получателем которого является Куба.
Decides further to apportion among Member States the amount of 84,677,420 dollars for the period from 2 to 31 October 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; постановляет далее пропорционально распределить между государствами-членами сумму в размере 84677420 долл. США на период со 2 по 31 октября 2005 года в соответствии со схемой, изложенной в пункте 15 выше, при условии принятия Советом Безопасности решения о продлении мандата Миссии;
Page 3. Notes that the contributions received so far for the Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor amount to 21,731,700 dollars and that further contributions may be received; З. отмечает, что объем взносов, поступивших к настоящему времени в Целевой фонд для урегулирования вопроса о Восточном Тиморе, составляет 21731700 долл. США и что возможно поступление дополнительных взносов;
Decides that the financing of the appropriation for the biennium 2004-2005 under the Special Account shall take into account the estimated income of 184,000 dollars for the biennium 2004-2005, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; постановляет при ассигновании на двухгодичный период 2004 - 2005 годов средств, зачисляемых на специальный счет, учесть сумму сметных поступлений в размере 184000 долл. США на двухгодичный период 2004 - 2005 годов, которая будет зачтена в счет совокупной суммы ассигнований;
Approves an additional appropriation of 776,000 dollars under section 32 (International Seabed Authority) of the programme budget for the biennium 1994-1995, 1/ offset by a reduction in the same amount under section 7 (Legal activities); одобряет выделение дополнительных ассигнований в размере 776000 долл. США по разделу 32 (Международный орган по морскому дну) бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов 1/, компенсируемых сокращением на такую же сумму ассигнований по разделу 7 (Деятельность в области права);
(c) In operative paragraph 12, the words "and of the interest income of 1,671,000 dollars for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995" were inserted after the words "30 November 1995"; с) в пункте 12 постановляющей части после слов "30 ноября 1995 года" были включены слова "и в процентных поступлениях в сумме 1671000 долл. США за период с 1 декабря 1994 года по 30 ноября 1995 года";
Also approves the use of interest income of 798,200 dollars as at 31 December 2007, and further approves the use of future interest income generated by accumulated rental income for the construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi; утверждает также использование процентных поступлений по состоянию на 31 декабря 2007 года в размере 798200 долл. США и утверждает далее использование будущих процентных поступлений, полученных с накопленных поступлений от арендной платы, на строительство дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби;
The food gap varies from one year to the other but was estimated at 13 billion U.S. Dollars in 1998. Дефицит продовольствия год от года колеблется, но в 1998 году оценивался примерно в 13 млрд. долл. США.
dollars) (Percentage) долл. США) (в процентах)
Unit price (dollars) Удельная стоимость (в долл. США)
Decides further that the additional requirement of 639,356 dollars, which relates to the incident at Qana for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, will be treated in accordance with the terms of General Assembly resolution 51/233; постановляет далее, что вопрос о дополнительных потребностях в размере 639356 долл. США, связанных с инцидентом в Кане, на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года будет решаться в соответствии с положениями резолюции 51/233 Генеральной Ассамблеи;
Further decides to apportion among Member States the amount of 23,041,700 dollars, in accordance with the levels updated in its resolution 64/249 and taking into account the scale of assessments for 2010 and 2011, as set out in its resolution 64/248; постановляет далее пропорционально распределить между государствами-членами сумму в размере 23041700 долл. США в соответствии с уровнями, обновленными в ее резолюции 64/249, и с учетом шкалы взносов на 2010 и 2011 годы, установленной в ее резолюции 64/248;
KT and Hanaro Telecom were fined a total of 120 billion Won, tantamount to 120 million U.S. Dollars. КТ и "Ханаро телеком" были оштрафованы в общей сложности на 120 млрд. вонов, что эквивалентно 120 млн. долл. США.
dollars, per month) (долл. США в месяц)
Price in thousands of dollars Цена в тыс. долл. США
Premises rental (dollars) за помещения (долл. США)
Cost (thousands of dollars) Стоимость (в тыс. долл. США)
BUDGET (Thousands of dollars) БЮДЖЕТ (в тыс. долл. США)
Department Investment (dollars) Сумма инвестиций (долл. США)