The Genetic Engineering and Biotechnology Centre of Cuba cannot receive the 730,000 dollars granted for three years through the Pediatric Dengue Vaccine Initiative. |
Кубинский центр генной инженерии и биотехнологии не может получить сумму в 730000 долл. США, выделенную на три года в рамках Инициативы по вакцинации от лихорадки денге. |
Organized crime posed serious challenges to every society, and, at a rough estimate, grossed around 1.5 trillion dollars per annum. |
Организованная преступность бросает серьезные вызовы любому обществу, и ее оборот, по грубым оценкам, составляет приблизительно 1,5 трлн. долл. США в год. |
Decides to reduce the allocation of resources proposed for travel of representatives under policy-making organs by 10,000 dollars; |
постановляет сократить предлагаемый объем ресурсов, предусматриваемых на поездки представителей под рубрикой «Директивные органы», на 10000 долл. США; |
Decides also to reduce the proposed allocation of resources for furniture and equipment under programme support by 40,200 dollars; |
постановляет также сократить предлагаемый объем ресурсов, выделяемых по статье «Мебель и оборудование» в рамках вспомогательного обслуживания программы, на 40200 долл. США; |
In 2000 approximately 189,000 dollars was invested for implementation of the project in 23 cities throughout the country. |
В 2000 году на цели осуществления общенациональной инициативы в 23 городах страны было выделено примерно 189000 долл. США. |
According to the latest Human Development Report issued by UNDP, while world consumption had risen to 24 trillion dollars, over a billion persons lacked the minimum necessary to live with dignity. |
Согласно данным опубликованного ПРООН "Доклада о развитии человека", мировое потребление составляет 24 млрд. долл. США, в то время как более миллиарда человек живут в условиях, допускающих лишь самые минимальные возможности для соблюдения человеческого достоинства. |
We cannot understand why more than $1 trillion dollars circulates in international financial transactions every day while not a penny of those resources goes to the world's poor. |
Нам непонятно, почему каждый день более 1 трлн. долл. США находится в обращении международных финансовых операций, в то время как ни единого цента из этих ресурсов не достается бедным всего мира. |
In paragraph 10, the phrase "of 1,276,000 dollars" should be deleted. |
В пункте 10 слова "в размере 1276000 долл. США" следует опустить. |
In 2005, total exports plus imports amounted to more than $1 trillion dollars, while trade grew by 18.3 per cent during the year. |
В 2005 году совокупный стоимостной объем экспорта и импорта превысил 1 трлн. долл. США, а товарооборот за год вырос на 18,3 процента. |
I am not even speaking about the work at the plant, where the average wage is over 250 dollars. |
Я уже даже не говорю о работе на заводе, где средняя зарплата составляет свыше 250 долл. США. |
The financial implication of this upgrade is minimal and budgetary increase will be in the region of two thousand dollars a year starting from 2010. |
Финансовые последствия такого повышения должности - минимальные, и ежегодное увеличение бюджета, начиная с 2010 года, составит порядка 2000 долл. США. |
(b) 7 June 2005: Donation of 10,000 dollars to the victims of the earthquake in Jokjakarta, Indonesia. |
Ь) 7 июня 2005 года: Пожертвование в сумме 10 тыс. долл. США пострадавшим от землетрясения в Джакарте (Индонезия). |
As for domestic transfers, local banks and approved bureaux de change take additional precautions to ensure the monitoring and verification of transfers of sums greater than 10,000 dollars. |
В отношении внутренних переводов местные банки и зарегистрированные обменные пункты принимают дополнительные меры предосторожности для обеспечения контроля и проверки перевода денежных сумм свыше 10000 долл. США. |
Since 2002, as mentioned above, the price of crude oil steadily recovered until it peaked in July 2008 at $147 dollars a barrel. |
Как отмечалось выше, с 2002 года цены на сырую нефть стабильно росли, достигнув в июле 2008 года пика в 147 долл. США за баррель. |
For 7,355,700 dollars net read 7,335,700 dollars net |
Вместо 7355700 долл. США нетто читать 7335700 долл. США нетто. |
For instance, he failed to understand why some European countries paid an American 10,000 dollars and a Russian only 1,000 dollars. |
Например, нигде не объясняется, почему при выплате компенсаций некоторыми европейскими странами размер компенсации американцу составляет 10000 долл. США, а гражданину России - лишь 1000 долл. США. |
During the reporting period, Cuba purchased fumigation equipment for a total of 450,000 dollars, spare parts for fumigation equipment for a total of 85,000 dollars and pesticides for 370,000 dollars. |
За рассматриваемый период было приобретено оборудование для окуривания на сумму 450000 долл. США, запасные части для этого оборудования на сумму 85000 долл. США и ядохимикаты на сумму 370000 долл. США. |
2007: Two containers of clothing (equivalent to 30,000 dollars); monetary donation of 7000 dollars. |
2007 год: Два контейнера одежды (на сумму 30 тыс. долл. США); денежное пожертвование в сумме 7 тыс. долл. США. |
(b) In paragraph (c), the words "500,000 dollars" were replaced with the words "476,600 dollars". |
Ь) в пункте с слова "500000 долл. США" заменить словами "476600 долл. США". |
Countries in North Africa and West Asia spend about 89 dollars per 100 people, and countries in Asia excluding China spend 91 dollars. |
Страны Северной Африки и Западной Азии расходуют около 89 долл. США на 100 человек, а страны Азии, за исключением Китая, расходуют 91 долл. США. |
The cost of this type of housing solution is approximately 140 UF (3,339 dollars) for the first stage and 70 UF (1669 dollars) for the second. |
Стоимость такого жилого блока составляет приблизительно 140 ЕР (3339 долл. США) на первом этапе и 70 ЕР (1669 долл. США) - на втором. |
Since January 1996, the Australian Government had expended 97 million Australian dollars on mine action activities, and would fully meet its pledge of 100 million Australian dollars to mine action activities for the decade 1996-2005. |
С января 1996 года по настоящее время правительство Австралии израсходовало на деятельность, связанную с разминированием, 97 млн. долл. США, и таким образом она полностью выполнит свое обязательство - выделить на эту деятельность в период 1996 - 2005 годов 100 млн. долл. США. |
Note: Prices are in current dollars. |
Примечание: В текущих ценах в долл. США. |
One million U.S. dollars was requested from GEF. |
В ГЭФ была направлена заявка на выделение 1 млн. долл. США. |
In 2011, world military spending was estimated to be over 1.7 trillion dollars. |
В 2011 году военные расходы во всем мире составили, по оценкам, свыше 1,7 трлн. долл. США. |