Moreover, in December it pays a bonus of 100 per cent of the pension and gives a Christmas voucher worth 500 quetzals (62.42 dollars) to each pensioner. |
Кроме того, в декабре каждый участник Программы получает премию к Рождеству в размере 100% пенсии и новогодний бонус на сумму 500 кетсалей (62,42 долл. США). |
Intensified efforts to mobilize supplementary funding have resulted in an increase of over one million USDUnited States dollars in the Supplementary Fund compared to the previous biennium. |
Ь) активизация усилий по привлечению дополнительных средств позволила увеличить более чем на 1 млн. долл. США против предыдущего двухгодичного периода объем средств в Дополнительном фонде. |
Three hundred and fifty thousand dollars is requested by the Information Technology Services Division for paying its share (20 per cent) of the Tier 1 support for all data centres, which is outsourced to the International Computer Centre. |
Отдел информационно-технического обслуживания испрашивает ассигнования в размере 350000 долл. США для оплаты своей доли (20 процентов) расходов на оказание поддержки второго уровня всем информационным центрам, подключенным к Международному компьютерному центру. |
In paragraph (c), the assertion that "the balance of 1,959,000 dollars would be covered from existing resources available for the provision of accommodation at Geneva" was too vague. |
Содержащееся в пункте с заявление о том, что "остаток в размере 1959000 долл. США будет покрыт за счет имеющихся ресурсов, выделенных для обеспечения помещений в Женеве", является чересчур расплывчатым. |
The second phase, begun in 2007, aims to diversify crops grown for domestic consumption. It receives Government funding through the Social Development Fund in the amount of 2,466,900,000 CFA francs, equivalent to 5,443,172.04 dollars. |
В 2007 году был начат второй этап проекта, ориентированный на разнообразие сельскохозяйственных культур, потребляемых в стране; он финансировался из средств учрежденного правительством Экваториальной Гвинеи ФСР на общую сумму в 2466900000 франков КФА в пересчете на национальную валюту, или 5443172,04 долл. США. |
In addition, the secretariat was able to recover a total of 2,622,061.24 Jamaican dollars (US$ 30,138) in the form of outstanding refunds of general consumption tax, unpaid royalties from sales publications and delayed contributions from other agencies towards the cost of language training. |
Кроме того, секретариат сумел обеспечить поступление в общей сложности 2622061,24 ямайского доллара (30138 долл. США) в виде причитающихся возвратов налога на все виды потребления, невыплаченных гонораров за публикации для продажи и отсроченных взносов других учреждений на покрытие расходов по языковой подготовке. |
The investments in 2013 are expected to generate a return of over four dollars for every one invested, returning $157 million in gross revenue over the next three years. |
Ожидается, что в 2013 году инвестиции принесут более четырех долларов прибыли на каждый инвестированный доллар, что позволит получить в последующие три года валовые поступления в сумме 157 млн. долл. США. |
In the mid-May action, Canada also asked for authority to retaliate on 400 million in Canadian dollars (US$325 million) of US imports. |
Канада также просила разрешить ей применить ответные меры в отношении импорта из США на сумму 400 млн. канадских долларов (325 млн. долл. США). |
Since the Cuban exporter also had to act as shipper and the freight charges paid to foreign shipping lines had increased by 8.02 Canadian dollars per ton, this operation alone incurred a net loss of US$ 965,334. |
В силу того, что кубинское экспортное предприятие было вынуждено осуществить фрахт, а также учитывая повышение цены на 8,02 канадского доллара за тонну за счет фрахта, выплаченного иностранным компаниям, кубинская фирма потеряла на одной лишь этой операции 965334 долл. США нетто. |
There was also an erratic inflow of other non-guaranteed loans between 1985 and 1990 (constant 1985 dollars), which increased at an annual average of $2.6 billion during this period. |
В период 1985-1990 годов наблюдался неустойчивый приток других негарантированных займов (в сопоставимых долларах 1985 года), который ежегодно увеличивался в течение этого периода в среднем на 2,6 млрд. долл. США. |
In connection with the fiscal deficit, in October 2002, rumours that dollars deposited in the country would be converted into Haitian gourdes led to the exit of US$ 90 million from the banking system. |
Что касается бюджетного дефицита, то появившиеся в октябре 2002 года слухи о том, что долларовые вклады в стране будут переоформлены в счета, открытые в гаитянских гурдах, спровоцировали отток средств из банковской системы в размере 90 млн. долл. США. |
Decides to approve additional resources amounting to 254,166 dollars, to be appropriated as follows: |
постановляет утвердить дополнительные ассигнования на сумму 254166 долл. США, распределяемые следующим образом: |
Even before the present crisis, projections suggested a need for an additional $34 billion in 2007 dollars by 2010 in order to meet the Gleneagles targets. |
Даже до нынешнего кризиса в прогнозах отмечалась необходимость предоставления к 2010 году дополнительной суммы в размере 34 млрд. долл. США в долларах 2007 года для достижения глениглских показателей. |
In its special report on the technology, the IPCC estimated that applying CCS to power plants would cost an extra US$0.01 - 0.05/kWh in 2002 dollars and that cost reductions of 20 - 30 percent were possible by 2015. |
В своем специальном докладе о технологии РКООНИК дает оценку, согласно которой использование КХУ на электростанциях позволит сэкономить 0,01-0,05 долл. США за кВт в долларах 2002 года и что к 2015 году окажется возможным снижение расходов на 20-30 процентов. |
In 2004 ODA from all development partners stood at $26.5 billion compared to $16.2 billion in 2001 (in constant 2000 dollars). |
В 2004 году объем ОПР, предоставленной всеми партнерами по развитию, составлял 26,5 млрд. долл. США по сравнению с 16,2 млрд. долл. США в 2001 году (в неизменных ценах по курсу доллара США в 2000 году). |
Notes that a balance of 3,007,400 dollars remains in the contingency fund. |
отмечает, что остаток средств в резервном фонде составляет З 007400 долл. США. |
Also approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 156,341,800 dollars net for the biennium 2014-2015; |
утверждает также подлежащие покрытию непосредственно за счет Фонда расходы на двухгодичный период 2014 - 2015 годов на общую чистую сумму в размере 156341800 долл. США; |
Food security was a severe problem: approximately 1 billion additional dollars would be needed to meet emergency food needs, including the requirements of refugees, who often had no other means of support. |
Серьезной проблемой является продовольственная безопасность, поскольку для удовлетворения неотложных потребностей в продовольствии в мире, в частности нужд беженцев, которые зачастую не располагают какими-либо другими средствами для существования, потребуется дополнительно порядка 1 млрд. долл. США. |
I am told that at the present time any person who has assets exceeding $740,214 dollars is alleged to be not indigent and is not eligible for legal aid. |
Мне сообщили о том, что в настоящее время любое лицо, стоимость активов которого превышает 740214 долл. США, считается платежеспособным, поэтому оно не имеет права на получение юридической помощи. |
Since the beginning of the present decade, the net aggregate resource flows 3/ to Africa have declined and were 22 per cent lower in 1992 (in 1985 constant dollars) than in 1990. |
С начала текущего десятилетия чистый совокупный объем потоков ресурсов З/ в Африку сократился и в 1992 году был на 22 процента ниже по сравнению с 1990 годом (в неизменных ценах в долл. США по курсу 1985 года). |
Takes note of the estimated unencumbered balance of 15,850,800 dollars; |
принимает к сведению сметную сумму неизрасходованного остатка средств в размере 15850800 долл. США; |
(a) Cuban sports medicine has lost 492,000 dollars from broken equipment with no replacement parts. |
а) кубинской спортивной медицине был нанесен ущерб в размере 492000 долл. США из-за невозможности обслуживать оборудование и получать необходимые для ремонта запасные части. |
Further decides to apportion the amount of 32,101,950 dollars gross (30,665,400 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for the year 1999; |
постановляет далее пропорционально распределить сумму в размере 32101950 долл. США брутто (30665400 долл. США нетто) между государствами-членами в соответствии со шкалой взносов для операций по поддержанию мира на 1999 год; |
(c) Debt-servicing payments that do not exceed $9 billion annually (in 1992 dollars). |
с) выплаты по обслуживанию задолженности, не превышающие 9 млрд. долл. США ежегодно (по курсу доллара в 1992 году). |
The LDCs collectively held over $28 billion in foreign reserves, in dollars and euros, which is essentially a very low-interest loan from the poorest countries to their rich benefactors. |
Сумма совокупных резервов НРС в иностранной валюте - в долларах и евро - составляет 28 млрд. долл. В период 2003-2004 годов, валютные запасы НРС увеличились почти на 5,5 млрд. долл. США - чистый отток средств. |