Английский - русский
Перевод слова Dollars
Вариант перевода Долл. сша

Примеры в контексте "Dollars - Долл. сша"

Примеры: Dollars - Долл. сша
It is disturbing that ODA levels have fallen in real terms from over $60 billion per year (1994 dollars) in the early 1990s to about $55 billion in 1995. Вызывает тревогу тот факт, что объем ОПР в реальном выражении сократился с более чем 60 млрд. долл. США в год (по курсу доллара в 1994 году) в начале 90-х годов до примерно 55 млрд. долл. США в 1995 году.
Notes that the local committees on contracts have the authority to consider cases ranging from 50,000 dollars to 200,000 dollars, while the Headquarters Committee on Contracts will consider cases in amounts above 200,000 dollars; отмечает, что местные комитеты по контрактам наделены полномочиями рассматривать сделки на сумму в пределах 50000 долл. США-200000 долл. США, а Комитет по контрактам Центральных учреждений будет рассматривать сделки на сумму свыше 200000 долл. США;
The seventh line of the paragraph should read "4,595,100 dollars gross", and the ninth line should read "to be applied against the balance, that is, 4,595,100 dollars gross". В пункте 15 вторая строчка должна гласить: «Дополнительная сумма в размере 9190200 долл. США брутто на вспомогательном счете для операций по поддержанию мира за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года...».
For the unused unencumbered balance of 5,683,700 dollars gross read the unused unencumbered balance of 3,183,700 dollars gross США брутто» читать «неизрасходованного свободного от обязательств остатка средств по состоянию на конец 2000 года в размере 3183700 долл. США брутто»
Notes that the requirements arising under the regular budget in connection with the expansion of the United Nations Political Office for Somalia are estimated at 4,548,900 dollars gross (4,171,700 dollars net), after taking into account the unencumbered balance amounting to 845,700 dollars against the existing appropriation; отмечает, что потребности, возникающие по регулярному бюджету в связи с расширением Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали, оцениваются в 4548900 долл. США брутто (4171700 долл. США нетто) с учетом неизрасходованного остатка утвержденных ассигнований в размере 845700 долл. США;
(a) 173,650,800 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2008 - 2009, after taking into account 132,650 dollars, which is half of the estimated income for the biennium of 265,300 dollars; а) суммы в размере 173650800 долл. США, составляющей половину сметных ассигнований, утвержденных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов, после учета суммы в размере 132650 долл. США, составляющей половину сметных поступлений на этот двухгодичный период в размере 265300 долл. США;
The budget of the Ombudsman in 2013, is 1.900.348.673,00 (one billion nine hundred million, three hundred forty-eight thousand, six hundred seventy-three Kwanzas), corresponding this amount in dollars of 1.900.000,00 American Dollars. Бюджет Канцелярии Омбудсмена в 2013 году составлял 1900348673 (один миллиард девятьсот миллионов триста сорок восемь тысяч шестьсот семьдесят три) кванзы, что эквивалентно 1900000 долл. США.
In addition, pledges were made by Canada amounting to 300,000 Canadian dollars. Additional funding of $50,000 was provided for the regional consultations to prepare for the fourth session of the committee by the secretariat of GEF. Кроме того, Канада объявила о выделении суммы в размере 300000 канад. долл. Еще 50000 долл. США были выделены секретариатом ФГОС на проведение региональных консультаций для подготовки к четвертой сессии Комитета.
Also decides that the remaining cash balance of 39,286,278 dollars shall also be credited to Member States; постановляет также зачесть государствам-членам остаток наличных средств в размере 39286278 долл. США;
In real terms (1985 constant dollars), aggregate net resource flows to Africa as a whole fell below the 1985 level, from $15.8 billion in 1985 to $14.7 billion in 1992. 1985 года) совокупный чистый приток ресурсов в Африку в целом сократился до уровня, не превышающего показатели 1985 года, с 15,8 млрд. долл. США в 1985 году до 14,7 млрд. долл. США в 1992 году.
The alarming acceleration of the arms race, which now accounts for 1.74 trillion dollars annually, is taking up much too large a proportion of the human, financial, natural and technological resources of the world and placing a heavy burden on the economies of many countries. Усиливающаяся и вызывающая обеспокоенность гонка вооружений, на которую уже расходуется свыше 1,74 трлн. долл. США в год, поглощает все более значительную часть людских, финансовых, природных и технологических ресурсов планеты и тяжелым бременем ложится на экономику многих стран.
Save the Children also provided 1.1 million Danish kroner (approximately 157,200 dollars) for the building and fitting-out at the Bishkek Specialized Children's Home of a reintegration and rehabilitation centre for orphaned and disabled children. Данная организация приступила к финансированию строительства и оснащения центра реинтеграции и реабилитации детей-сирот и детей-инвалидов при бишкекском специализированном доме ребенка стоимостью 1,1 млн. датских крон (около 157,2 тыс. долл. США).
Takes note of the estimated unencumbered balance for the United Nations representative to the International Advisory and Monitoring Board of 156,800 dollars; принимает к сведению сметный неизрасходованный остаток средств, ассигнованных для представителя Организации Объединенных Наций при Международном контрольно-консультативном совете, в размере 156800 долл. США;
Section sional Service (Thousands of dollars) (в тыс. долл. США)
Decides to appropriate an amount of 56,731,900 dollars for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees for the biennium 2004-2005; постановляет ассигновать сумму в размере 56731900 долл. США для Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев на двухгодичный период 2004 - 2005 годов;
At the end of paragraph 9, the phrase "and interest income of 4,971,000 dollars" should be inserted and the square brackets around the paragraph should be removed. В конце пункта 9 следует добавить фразу "и в процентных поступлениях в размере 4971000 долл. США" и снять квадратные скобки, в которые заключен этот пункт.
Also decides to appropriate 500,000 dollars under general temporary assistance to provide surge capacity for the Department of Safety and Security; постановляет также ассигновать 500000 долл. США по статье «Временный персонал общего назначения» для использования Департаментом по вопросам безопасности в периоды пиковой нагрузки;
(Millions of United Amount Countries States dollars) Совокупный объем (В млн. долл. США)
The estimated cost of these measures is $17 billion a year by 2000, increasing to $21.7 billion in 2015 (in constant 1994 dollars). Сметные расходы на эти цели составят к 2000 году 17 млрд. долл. США и возрастут до 21,7 млрд. долл. США в 2015 году (в постоянных ценах в долларах США на 1994 год).
(c) The balance of 120,968,900 dollars shall be financed as follows: с) остальная сумма в размере 120968900 долл. США финансируется следующим образом:
Since then, the euro has become increasingly stronger against the dollar, and, as at March 2005, stands at 1.3210 dollars according to the exchange rate fixed by the United Nations. Затем позиции евро по отношению к доллару США стали все более укрепляться, и по состоянию на март 2005 года обменный курс, устанавливаемый Организацией Объединенных Наций, составлял 1,3210 долл. США за 1 евро.
(Total "estimated 1999 contribution" add up to US$ 4,956,870 due to rounding to the nearest ten dollars). (Общая сумма "сметного взноса за 1999 год" равняется 4956870 долл. США вследствие округления до ближайшего десятка долларов.)
Decides to approve an additional appropriation under the regular budget in the amount of 53,633,300 dollars, as detailed in the annex to the present section; постановляет утвердить дополнительные ассигнования по регулярному бюджету в размере 53633300 долл. США, подробная информация о которых содержится в приложении к настоящему разделу;
Notes that part of the requirements would be met from the unspent balance of 998,600 dollars remaining against the amounts already provided for the mission; З. отмечает, что часть потребностей будет удовлетворена за счет неизрасходованного остатка сумм, уже выделенных для этой миссии, в размере 998600 долл. США;
Development-related activities (excluding local resources) expenditures per capita (dollars) Расходы на деятельность, связанную с развитием (в млн. долл. США)